(1952.5.6-)男,廣東省平遠縣東石鎮洋背村人。古梅州石窟都丘氏二十三世。職稱:高級翻譯員(相當於法語正教授)。1970年邱舉良在東石鐵民中學高中畢業,1972年-1976年就讀於廣東外國語學院,1976年-1978年就讀於北京大學化學系,2001年-2003年,進修清華大學公共管理課程。1976年-1977年在中科院化學研究所書目編輯員,曾參與毛澤東遺體保護工作;1978年-1982年中科院外事局項目協調員;1983年-1987年中國駐法大使館第三秘書;1988年-1988年中科院國際合作部項目負責人;1989年-1993年中國駐法大使館第二秘書,後擔任第一秘書;1994年-1996年中科院國際合作部西歐部門主任;1997年-1999年中國諸法大使館第一秘書;2000年至今,擔任中國科學院國際合作局(Bureau of International Cooperation)副主任。是國際譯聯第16屆和第17屆理事會理事,中國翻譯家協會副主席,中科院科技翻譯家協會副主席,《中國科技翻譯家》期刊主編,中科院《科技政策與發展戰略》成員,編輯。1978年以來邱舉良一直參與中法科技合作混合委員會的會議,積極落實兩國政府確定的科技合作項目,共同開展“中法先進研究計畫”項目。他受國家科技部及其前身國家科委的派遣,於1983年開始4次在中國駐法國使館科技處工作,駐外時間共14年多。在4次駐外的間隔時間裡,都在中國科學院外事局和後來的國際合作局從事國際科技合作工作。他是中國科學院與法國主要科研機構建立合作關係的推動者和見證者,近10多年來,他積極推動中國科學院與法國科研機構創建了中國與國外建立的第一個聯合實驗室(中法信息與套用數學聯合實驗室)和第一個聯合共建的研究所(上海巴斯德研究所),以及其他十多箇中法聯合實驗室,努力落實中法兩國元首2004年簽署的"流行病和新發傳染病"合作協定。他編寫和編譯了上千篇有關法國科技信息的報導,參與編寫《法國科技實用指南》和主編了《法國科技概況》,翻譯出版了多本法國科技著作。為積極推動中法科技交流和文化交流做出了突出的貢獻。邱舉良雅克·卡昂與邱舉良