《DIABOLIK LOVERS》中角色之一。
逆卷家的次男,雖然通常言行都如執事一般有禮,但說出來的話內容相當辛辣,表面恭維內心卻瞧不起人的抖S。
注重規則,也會強行要求周圍人遵守,但是那些規則很多都是自己制定的相當奇怪的條例。
作為興趣收集餐具是每日必做。
喜歡研究,製作藥物。
基本介紹
角色信息
角色歌
◆Track List
歌詞翻譯
作曲:MIKOTO
編曲:原田ナオ
翻譯:木決鳴
歌中“我”為獨角獸與吸血鬼的雙重身份
前奏中的蹄聲與嘯聲都是獨角獸的
郁蒼とした、黒い森(シュヴァルツヴァルト)
処女を溺愛(うやま)う、ユニコンの背に乗り
皓皓と光る月、風が戦ぎ
妖精たちの祈禱(ざわめき)に、心躍らせて疾駆する
【鬱鬱蒼蒼一片 黑森林的領地】
【伴侍少女的獨角獸 許你乘上他的背脊】
【這夜月光皓然 風聲颯颯如人語】
【穿過群妖的禱告聲 帶你雀躍之心疾馳而去】
【「並不知身後還有、締約「惡魔」的追擊——」】
その硝子の仮面は 「罅割れて」
決して、振り返らぬ約束を反故した罪
【啊 愚昧的少女 (你這般落魄流離)】
【那副玻璃的假面 (已見碎裂的痕跡)】
【你犯下背信之罪 背棄必不會頭的約定】
【「我明明用嚴厲的話語 一次再次地叮囑過你」】
亂れ咲く薔薇(ディ?ローゼ)
顏に飛び散った、真紅の呪詛は
我が眷屬の運命(シックザール)
【勇猛狂放那一隻獨角 高聳起直破天際】
【亂紅開遍以玫瑰之名】
【如花瓣飛散撲面 那殷紅似血的詛咒】
【正是吾之眷屬的夙命】
「逃げられないと知れ!!」
【你讓靈魂墮至此地 便再也——】
【「別想從我身邊逃離!!」】
失蹤してく 知識體系(ヴィァセンシャフト)
秩序(ゲソュール)を毀した 恥知らぬ掌により
罪々(SinSin)と積もる雪 贖(あがな)えなく
城壁すらも凌駕し 神に祈っても手遅れて
【畢生的學識與準則 盡數背我而去】
【親手摧毀秩序的雙手 已然將恥辱忘記】
【紛紛飛雪累積 如我永劫不復的罪業】
【此身既飛躍城壁 再多祈禱也為時晚矣】
【「付出永恆的代價,那種『虛無』仍無法消去——」】
この螺旋の迷路は 「続いてく」
斷じて、吸血(す)い盡くさぬ規制(りせい)を保てなく
【啊 這是美夢的懲罰 「誰許你有夢境」】
【這段螺旋的迷宮 「反覆無休無息」】
【斷不願吮盡你的血液 但這理性已無法維繼】
【「還是說,你現在立刻、就想死去?」】
霧散した薔薇(ディ?ローゼ)
脳を橫切った 真紅の殘存理念(ゲデヒトニス)は
我が眷屬の運命(シックザール)
【為欲望癲狂如疾風一陣 掠過原野不留生跡】
【紅雲霧散以玫瑰之名】
【閃過腦中的念頭 殘留的鮮紅一息】
【正是吾之眷屬的夙命】
【你讓靈魂墮至此地 便再也——】
「クククッ…もう、理解して頂けたでしょうか。」
「貴女は、私に吸血(す)われ続ける運命(さだめ)なんです。」
「…この預言は、絕対です。」
【可不許你離開我。】
【你明白了嗎。你此生便是被我不斷索求的命運。】
【此言既立,絕無改變。】
「我が眷屬(いちぞく)となって覚醒するのです。」
「暗闇(やみ)の中(あと)でしか視えない何かを、貴女と…」
「…感じたい。」
【所以、你醒來吧。成為吾之同族、醒來吧。】
【那於黑暗盡頭才能望見的東西,我想與你…】
【…一同感受。】
亂れ咲く薔薇(ディ?ローゼ)
顏に飛び散った、真紅の呪詛は
我が眷屬の運命(シックザール)
【勇猛狂放那一隻獨角 高聳起直破天際】
【亂紅開遍以玫瑰之名】
【如花瓣飛散撲面 那殷紅似血的詛咒】
【正是吾之眷屬的夙命】
墮ちた魂(ゼーレ)、もう二度とーー
【你讓靈魂墮至此地 便再也——】
【你明白了嗎?】
【很好。那么你就永遠地、成為吾之所有吧。】
譯後記:
一是:「なぜ見るんだ」原為「なぜ見るか」
一是:「野原(のうり)を薙ぎ」原為「野原(のうり)を凪ぎ」 作為參考。