《迷娘曲:歌德抒情詩選》是一本2023年商務印書館出版的圖書,作者是[德]約翰·沃爾夫岡·馮·歌德。
基本介紹
- 中文名:迷娘曲:歌德抒情詩選
- 作者:[德]約翰·沃爾夫岡·馮·歌德
- 譯者:楊武能
- 出版社:商務印書館
- 出版時間:2023年2月
- 頁數:632 頁
- 定價:88.00 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787100213325
內容簡介 ,作者簡介 ,
內容簡介
本書是德國著名文學家、思想家歌德的詩選集。歌德是世界文學史上一位非常重要的文豪,其一生中創作了各種題材和體裁的長短詩篇超過2500首,被拜倫讚譽為“歐洲詩壇的君王”。本書精選歌德70餘年的創作生涯中最具代表性的詩歌作品近400首。譯者楊武能是德語漢譯領域較有代表性的人物之一,在本書中楊武能對各個時期、主題下的詩歌進行了批註、闡釋,幫助讀者更深入地理解和感受歌德詩歌之美。全書譯文流暢優美,遣詞細膩精準,背景知識豐富,具有較高的文學價值和出版價值。
作者簡介
約翰•沃爾夫岡•馮•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832),出生於美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,他是魏瑪的古典主義最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲•馮•伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。
楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等。近 40 年來,楊譯作品讀者上億,在中國當代翻譯史上占據著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻。因研究、譯介德語文學,特別是譯介歌德作品貢獻卓著,榮獲德國總統頒授的德國“國家功勳獎章”終身成就獎性質的洪堡學術獎金,國際歌德研究領域的最高獎“歌德金質獎章”等。2018年,獲得中國表彰翻譯家個人的最高獎項――翻譯文化終身成就獎。