跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究

跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究

《跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究》是2019年8月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是彭國珍。

基本介紹

  • 中文名:跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究
  • 作者:彭國珍
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 出版時間:2019年8月
  • 頁數:261 頁
  • 定價:78 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787520347525
  • 版次:1
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

  《跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究》採用語言類型學的基本理論框架,全面深入地討論了世界各連動語言中連動結構的界定標準、事件構成及語法特徵等重要複雜理論問題,重點從跨語言對比的視角研究了漢語和藏緬語中連動結構的句法語義問題。在漢語中區分了狹義連動結構和廣義連動結構,詳細論證了兩者在句法、語義及語法化等方面的不同,並進一步探討了具有爭議的複雜結構和多動詞結構的連動歸屬問題。從巨觀和微觀兩方面對比了藏緬語與漢語的連動結構在表面形式、句法特點、句法結構和語法化路徑等方面的異同,並以景頗語與漢語對比為例,探討了連動結構的句法差異與語序類型、連動形式等因素的互動關係。《跨語言對比視角下漢藏語連動結構研究》在理論、方法和語言現象描寫方面都有一定創新,對同類研究有一定啟示意義和借鑑價值。

圖書目錄

緒論
一 本書主要目的和理論框架
二 本書的主要內容
三 例子及體例說明
第一章 世界各語言中的連動結構及其研究思路
一 連動語言與連動結構
二 連動結構研究的主要理論方法及思路
三 小結
第二章 國際上連動結構的定義標準討論
一 定義連動結構的各種句法標準
二 定義連動結構的語義標準
三 連動結構作為一個跨語言對比概念該如何定義?
四 小結
第三章 漢語連動結構定義標準現狀解析
一 漢語連動結構定義中有矛盾和爭議的幾個問題
二 從跨語言角度看漢語連動結構研究存在的問題
三 總結及定義漢語連動結構的基本原則
第四章 漢語中的狹義連動結構與廣義連動結構
一 漢語狹義連動結構和廣義連動結構的定義標準及語義類型
二 狹義連動結構和廣義連動結構的句法特徵
三 有歧義的連動結構
四 小結
第五章 致使義結構、次級概念結構與多動詞結構
一 致使義結構
二 次級概念結構
三 從屬關係與連動結構定義
四 多動詞結構:連動結構的連用
五 小結
第六章 藏緬語連動結構及與漢語對比
一 藏緬語連動結構研究現狀
二 漢藏語連動結構的對比思路及探討
三 小結及進一步研究
第七章 景頗語給予義連動結構及與漢語對比
一 景頗語的語法特點及中心詞連動
二 給予義動詞語義擴展:從實義動詞到受益標記、受損標記
三 給予義中心詞連動結構及其功能
四 給予義動詞的語法化
五 小結
第八章 景頗語致使義連動結構的句法語義及與漢語對比
一 引言
二 景頗語中分析型致使結構的語義及與漢語對比
三 景頗語中sha31 gun55致使結構的句法
四 小結
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們