越人溺鼠

越人溺鼠

《越人溺鼠》是嚴奚創作的一篇文章,出自《文言文啟蒙讀本》。

基本介紹

  • 作品名稱:越人溺鼠
  • 作者:嚴奚
  • 作品出處:《文言文啟蒙讀本》
  • 文學體裁:文言文
原文,注釋,翻譯,寓意,所示道理,文言知識,

原文

鼠好夜竊粟。越人置粟於,鼠恣齧,且呼群類入焉。月余,粟且盡,主人患之。人教以術,乃易粟以水,浮糠覆水上。是夜,鼠復來,復呼群次第入,不意鹹溺死。(據《燕書》改寫)

注釋

1.好:喜歡。
2.粟:穀子,小米。
3.盎(àng):一種口小腹大的盛器。
4.焉:於之,在這裡。
5.是:這。
6.且:將。
7.且:而且。
8.易:換。
9.鹹:都。
10.意:意料。
11.恣:放肆、肆意、放任。
12.齧:吃,咬。
13.術:方法 。
14.然:……的樣子。
15.主人患之:主人對這件事感到憂慮。
16.乃以糠易粟:(主人)就使用糠換掉粟。
17.不意:不料沒想到。
18.次第:按次序。

翻譯

老鼠喜歡夜間偷吃糧食。有個越國人把糧食裝入腹大口小的容器里,任憑老鼠去吃,從來不去管它。老鼠呼喚它的同夥跳進盎里,必定要飽餐一頓才肯回去。到了月底,糧食已經不多了,主人十分擔心,有一個人告訴他一個辦法,於是他就把容器里的糧食倒乾淨,換上水,然後用一層糠皮浮蓋在水面上。到了晚上,老鼠又來了,(它們)高興地跳進去,結果全部被淹死。

寓意

這則故事雖然很簡單,但卻告訴了我們一個道理:天下無難事,只怕有心人。對付一些類似於老鼠之類的動物,不要擔心老鼠的為非作歹,關鍵要注意處理好細節上的問題,最好的辦法就是誘鼠,讓其自以為是,令其自取滅亡。

所示道理

老鼠角度思考——告訴我們無限貪慾最終沒有好下場的道理;
越人角度思考——告訴我們聰明人總能夠善於利用對方的弱點制服對手。
老鼠死亡的原因主要是因為鼠的貪婪與愚蠢
俗話說,再狡猾的狐狸也逃不過獵人的眼睛。壞人無論多狡猾,終會受到應有的懲罰。

文言知識

1. 。上文有兩個“且”,“且呼群類入焉”中的“且”,解釋為“而且”;“粟且盡”中的“且”,解釋為“將”。
2. 。它用在形容詞的後面,相當於“⋯⋯的樣子”。上文“欣欣然”,意為興高采烈的樣子。又,“貿貿然”,意為冒冒失失的樣子;“悠然”,意為悠閒的樣子;“毅然”,意為下定決心的樣子。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們