《贈賣松人》是唐代詩人於武陵的詩作。這是一首用意精微委婉的諷刺詩。松樹凌霜傲雪,蒼翠蔥鬱,本是賣松人所愛,為此他才在寒澗採擷松枝,誠心誠意拿到長安街頭,希望“賣與翠樓人”,換回幾個小錢。豈不知長安富貴人家重的是稂桃艷李、趨時媚俗之花,對於這種少春的瘦葉是看不上眼的,所以賣松人轉遍了長安六街,一無所獲,空在松枝上落上一層灰塵。詩人在描述這一酸澀的、具有諷刺意味的社會現實時,寄寓了對賣松人深深的憐憫之情。這首詩深層次的含義,是通過賣松人的遭遇,諷喻昏聵腐敗的當權者對於道德高尚、有松樹品格的有志之士是不賞識的。詩人仕途不稱意,淡泊榮名利祿,也是以此詩自寓。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評論,作者簡介,
作品原文
贈賣松人
入市雖求利,憐君意獨真。
欲將寒澗樹1,賣與翠樓2人。
瘦葉幾經雪,淡花應少春3。
長安重桃李,徒4染六街5塵!
注釋譯文
詞句注釋
1、寒澗(jiàn)樹:生長在寒冷澗邊的樹木,指松樹。
2、翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。
3、應少春:大略也見不到幾許春意。
4、徒:白白地。
5、六街:指長安城中左右的六條大街。這裡泛指鬧市街區。
白話譯文
扛著松樹到市場上只是為了售賣,我憐惜你心裡的真情實意。
你想把這寒冷流水邊生長的青松,賣給居住在青樓之上的富貴人。
松葉細嫩,想必早已經歷幾度風霜,松花清淡,卻應攜帶不了幾絲春意。
世俗長安,注重鮮艷桃李,水邊松樹,可憐沾染六街灰塵。
創作背景
唐代的長安是高門貴族豪華競逐的地方。買花是當時貴族社會的一種風尚。“一叢深色花,十戶中人賦”(白居易《買花》),利之所在,人必趨之。在待價而沽的濃香艷色中,居然連“瘦葉”、“淡花”的松樹也出現了;於是詩人產生了感慨,嘆息賣樹人這種行為的不合時宜。
作品鑑賞
文學賞析
本來,松樹是耐寒的樹木,生長在深山大谷之中,蔥鬱輪囷,氣勢凌雲。人們稱讚它有崇高的品德,所謂“歲寒,然後知松柏之後凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(張九齡《感遇》)賣松人為了求利,才把它送到長安,希望“賣與翠樓人”。這些富貴人家看慣了寵柳嬌花,對松樹的“瘦葉”、“淡花”的外表,是不屑一顧的。這樣,松樹崇高的美學價值在這種場合之中,就不會為人們所認識。翠樓人不愛寒澗樹,賣松人的主觀願望和客觀的社會需要很不一致。即使松樹得售於翠樓人,這時,它失去了原來生長的土壤,就不能托根了。在微婉的詞句中,表明松樹是大不該被送到長安來尋求買主。
詩人慨嘆的是長安只能夠欣賞夭艷的桃李,松樹的價值當然不被認識;但是賣松人不賣春花,只賣青松,似乎是認識到松樹的美的價值了,可惜他不懂得這個社會。無怪乎所得的結果,只能使寒澗青松徒為六街塵染而已。
用意很微婉,松樹也只是一個比喻。詩人所諷諭的是:一切像松樹似的正直而有才能的人,不用到長安來謀求出路,決不會得到這個朝廷掌權的人的重視,因為他們所需要的是像桃李一樣趨時媚俗的人。這首詩對當時的社會是諷刺,對賣松樹人是曉諭,是勸告;而那種不希求榮利的心情,卻是詩人的自寓。