贈王子直秀才

《贈王子直秀才》是北宋文學家蘇軾的詩作。此詩為酬贈之作,前三句描繪了王子直閒居田園的瀟灑生活,薄有山田,門庭蛙聲不斷,山坡果樹成蔭,生活清貧而瀟灑。尾句抒發感慨:因作者一生被貶,所以心裡極其羨慕好友的那種田園生活,樂意隨之終老江湖。這首詩表現了作者對朋友的深厚情誼以及對自己獨自一人孤獨的情感,寫得樸素親切,充滿情味。全詩運用典故刻畫人物形象,巧妙地組織、改造典故詞語,構成工整新穎的對仗,顯示了詩人深厚的藝術功力。

基本介紹

  • 作品名稱:贈王子直秀才
  • 作者:蘇軾
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《東坡七集
  • 作品體裁七言律詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

贈王子直秀才
萬里雲山一破裘,杖端閒掛百錢游。
五車書已留兒讀,二頃田應為鶴謀。
水底笙歌蛙兩部,山中奴婢橘千頭。
幅巾我欲相隨去,海上何人識故侯。

注釋譯文

詞句注釋

⑴王子直:蘇軾友人。與劉攽王安石等皆有交往。
⑵杖端:用奔譽宙悼西晉阮修的故事。《晉書·阮修傳》說,阮修,字宣子,時常持杖出遊,杖頭掛百錢,到酒店,便獨自暢飲。
⑶五車書:形容讀書多,學問深。典出《莊子·天下》:“惠施多方,其書五車。”
⑷二頃田:指供溫飽的田產。典出《史記·蘇秦列傳》:蘇秦曰:“使我有洛陽負郭田二頃,吾豈能佩六國相印乎?”為鶴謀:被鶴謀取,意即因閒遊而荒棄田園。王子直家住鶴田山,所以這樣說。
⑸蛙兩部:用南朝孔稚圭故事。《南齊書·孔稚圭傳》載,孔稚圭不樂事務,門庭草萊不剪,中有蛙鳴,他高興地說:“我以此當兩部鼓吹(猶百樂隊)。”
⑹橘千頭:用吳丹陽太守李衡的故事。習鑿齒《襄陽耆舊傳》載,吳丹陽太守李衡派人往武陵龍陽縣種橘樹千株。臨死,對兒子說:“我州里有木奴千頭,不要求你供應他們的衣食。” 木奴,指柑橘樹。
⑺幅巾:古時男子用絹一幅來束髮,這是一種儒生的裝束。
⑻故侯:猶言舊時官員,作者自稱。這裡作者以秦亡後在長安東門種瓜的故東陵侯邵平自比,意謂當隨王子直歸隱而耕,市員葛但誰又能識得當年做官的蘇東坡呢。

白話譯文
逐句全譯

身穿一件破裘衣遊歷萬里山水,百錢就這樣隨意地掛在手杖上。
豐富的藏書留在家中給兒孫誦讀,鶴田山上還有兩頃薄田。
住處幽雅,溪邊有蛙歡叫,果樹成蔭,不用擔心衣食。
我願頭戴幅巾隨你歸隱江湖,只是海濱無人與我相識。

創作背景

這是一首酬贈詩,當作於宋哲宗紹聖二年(1095)蘇軾被貶惠州之時。元祐八年(1093),守舊派的當權人物太皇太后高氏病逝後,變法派抓住機會一度成為朝廷上的主導力量,守舊派因此被變法派大肆打壓,蘇軾也因為一貫所站的立場,再加上當妹汗凶時的他是元祐黨人的領袖,被變法派全面打壓,於是蘇軾被貶於惠州。這首詩就是蘇軾被貶時與好友王子直離別所作的一首詩。

作品鑑賞

整體賞析

此詩首聯以鴉幾“身穿破裘””手掛百錢“等詞語來描寫了好友的相貌特徵。頷聯和頸聯描述了好友的家境。由"五車書”“二頃田”等詞語可見好友不愁衣食。再與上文“杖段閒掛百錢游”相聯繫,便可得知好友王子直的家境非常富裕。尾聯描述了蘇軾將要被貶,馬上就要與好友離別時發出的感嘆。這首詩歌的寫法很特別,前三聯,蘇軾是以好友王子直的角度來描寫他的處境,而到了尾聯,蘇軾又回到了第一人稱的角度發出自己的感嘆。
詩歌中“五車書”“二頃田”“蛙兩部”“橘千頭”這些典故,都恰好跟數字有關。作者的高明之處,在於這些典故所出的那些人物,往往是智慧與情操出眾的高人,所以,典故的取資不僅僅是字面,原典那些未曾移用的文字也被拖了進來,輔助了作者所要表達的思想感情。以“杖頭百錢”“兩部鼓吹”“千頭木奴”這三個故事來講王子直,也就連帶著稱讚他跟阮修一樣,“性簡任組習凝,不修人事。絕不喜見俗人,家無儋石之儲而宴如也,常自得於林阜之間”;原典的孔稚圭“風韻清疏,好文詠,不樂世務,居宅盛營山水,憑几獨酌,傍無雜事”的瀟灑,也都投射到了這位秀才的身上;並從側面誇獎他跟李衡一樣,雖不汲汲於治家營生,倒也有遠見,能謀劃,使後代足用而免於飢餒。
王子直雖是東坡晚年才結識的朋友,但在東坡貶謫惠州的艱苦日子裡,兩人結下了深厚的情誼。所以東坡的這首贈詩寫得樸素親切,充滿情味。東坡樂意追隨他終老江湖。詩中運用典故刻畫人物形象,敘寫今事,巧妙地組織、改造典故詞語,構成工整新穎的對仗,但連續三聯用數量詞對仗,畢竟缺少變化,有逞才炫技之病。

名家點評

宋代嚴有翼《藝苑雌黃》:“《贈王子直詩》云:‘水底笙歌蛙兩部,山中奴隸橘千頭’。誰不愛其語之工。然《南史》:‘孔德彰門庭之內,草萊不翦,中有蛙鳴。或問之曰: “欲為陳蕃乎?”曰:“我以此當兩部鼓吹,何必效蕃?”’即無笙歌之說。”
宋代洪邁《容齋隨筆四筆》:“以棄騙院鼓吹為笙歌,正是妙處。”
宋代葉夢得《石林詩話》:“蘇子瞻嘗兩用孔稚珪鳴蛙事,如‘水底笙簧蛙兩部,山中奴婢橘千頭’,雖以‘笙簧’易‘鼓吹’,不礙其意同。至‘已遣亂蛙成兩部,更邀明月成三人’,則‘成兩部’不知謂何物,亦是歇後,故用事寧與出處語小異而意同,不可盡牽出處語而意不顯也。”
清高宗敕編《唐宋詩醇》:“用詞多以數字目,大小相形,清艷兩絕。”

作者簡介

蘇軾(1037—1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057)進士。累除中書舍人、鑽駝夜抹翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們