基本介紹
- 中文名稱:賓克斯的美酒
- 外文名稱:Bink's Sake
- 所屬專輯:海賊王
- 歌曲時長:03:20
- 填詞:尾田榮一郎
- 譜曲:田中公平
- 編曲:浜口史郎
- 歌曲語言:日語
- 中文填詞:暫無官方中文版
- 中文演唱:暫無官方中文版
- 日文名稱:ビンクスの酒
創作背景,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,
創作背景
在1997年尾田開始連載之前,就曾讓田中作曲作為他的連載作品的曲目,這件事在當時看來是很不可思議的一件事,但是最終,曲子還是創作出並交到了尾田手上。十年後。我們才在動漫中第一次聽到這個作品,他的名字叫《賓克斯的美酒》。它是一首源於新世界的著名船歌,從水手到海賊王都將它再三傳唱。因此它也被人們稱之為“海賊之歌”。由布魯克的鋼琴和大家的合唱來演繹,所以在OP迷的眼裡,它也是布魯克的標誌。
歌曲歌詞
日文(文字版)
ビンクスの酒
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
港の歌
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
海風 気まかせ 波まかせ
潮の向こうで 夕日も騒ぐ
空にゃ 輪をかく鳥の歌
船出の歌
さよなら港 つむぎの里よ
ドンと一丁唄お 船出の歌
金波銀波も しぶきにかえて
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
海の歌
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
我ら海賊 海割ってく
波を枕に 寢ぐらは船よ
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
嵐の歌
嵐がきたぞ 千里の空に
波がおどるよ ドラムならせ
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
明日の朝日が ないじゃなし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
別れの歌
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
今日か明日かと宵の夢
手をふる影に もう會えないよ
何をくよくよ 明日も月夜
行く船の歌
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
ドンと一丁唄お 海の歌
どうせ誰でも いつかはホネよ
果てなし あてなし 笑い話
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
日文(假名版)
ビンクスのさけ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
うみかぜ きまかせ なみまかせ
しおのむこうで ゆうひもさわぐ
そらにゃ わをかくとりのうた
さよならみなと つむぎのさとよ
ドンといっちょううたお ふなでのうた
きんぱぎんぱも しぶきにかえて
おれたちゃゆくぞ うみのかぎり
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
われらかいぞく うみわってく
なみをまくらに ねぐらはふねよ
ほにはたに けたてるはドクロ
あらしがきたぞ せんりのそらに
なみがおどるよ ドラムならせ
おくびょうかぜに ふかれりゃさいご
あすのあさひが ないじゃなし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
きょうかあすかと よいのゆめ
てをふるかげに もうあえないよ
なにをくよくよ あすもつきよ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
ドンといっちょううたお うなばのうた
どうせだれでも いつかはホネよ
はてなし あてなし わらいばなし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
羅馬發音版
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
u mi ka ze kima ka se na mi ma ka se
shi o no mu ko u de yu u hi mo sa wa ngu
so ra nya wa wo ka ku to ri no u ta
sa yo na ra mi na to tsu mu gi no sa to yo
don to i cchyou u ta o fu na de no u ta
kin pa gin pa mo shi bu ki ni ka e te
o re ta chya yu ku zo u mi no ka ngi ri
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
wa re ra ka i zo ku u mi wa tte ku
na mi wo ma ku ra ni ne ngu ra wa fu ne yo
no ni wa ta ni ke ta te ru wa do ku ro
a ra shi nga ki ta zo sen ri no so ra ni
na mi nga o do ru yo do ra mu na ra se
o ku byou ka se ni fu ka re rya sa i go
a su no a sa hi ga na i jya na i shi
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
kyou ka a su ka to yo yi no yu me
te wo fu ru ka nge ni mo u a e na yi yo
na ni wo ku yo ku yo ku a su mo tsu ku yo
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
don to i cchyou uta o u na ba no u ta
do u se da re de mo i tsu ka wa no ne yo
ha te na shi a te na shi wa ra i ba na shi
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
漢譯版本一
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
將賓克斯的酒 送到你身旁
像海風隨心所欲 乘風破浪
在海的彼岸
夕陽也喧鬧
鳥兒的歌聲
在空中畫出圓圈
再見了港灣 絲綢之鄉
來唱首歌吧 出航之歌
金波銀浪 也化作水花激盪
我們離去 只因海洋
將賓克斯的酒 送到你身旁
我們海賊 劈開海浪
枕著波濤 家就在船上
骷髏帆骷髏旗 迎風飛揚
無垠的天空下 狂風大作
波浪起舞 鼓聲陣陣
心驚膽顫 就會完蛋
並非沒有 明日的朝陽
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
將賓克斯的酒 送到你身旁
日復一日 在夢中的黃昏
再也見不到那揮手告別的身影
為何愁眉不展
明晚月光依舊
將賓克斯的酒 送到你身旁
來唱首歌吧 大海之歌
不管是誰 終歸枯骨
永無止境 永無目的 只是笑談
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
漢譯版本二
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
將賓克斯的美酒 送到你身旁
像海風隨心所欲 乘風破浪
在海的彼岸 夕陽也喧鬧
鳥兒的歌聲 在空中畫出圓圈
再見了港灣 絲綢之鄉
來唱首歌吧 出航之歌
金波銀浪 也化作水花激盪
我們出征 只為海洋
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
將賓克斯的美酒 送到你身旁
我們海賊 劈波斬浪
枕著波濤 家就在船上
戰帆戰旗 迎風飛揚
長空萬里 風嘯雷起
波浪起舞 戰鼓隆隆
明日自當雨過雲開散
並非沒有 明日的朝陽
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
將賓克斯的美酒 送到你身旁
日復一日 在夢中的黃昏
再也見不到那揮手告別的身影
為何愁眉不展 明晚月光依舊
將賓克斯的美酒 送到你身旁
來唱首歌吧 大海之歌
不管是誰 終歸枯骨
無止無終 只是笑談
yohohoho yohohoho
``````````````````
漢譯版本三
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
送你一杯 賓克斯的酒
迎風破浪任我遨遊
夕陽好 洶湧浪潮
歌聲豪壯氣勢如濤
帆離港口莫回頭
縱歌一曲不念鄉愁
波光粼粼 男兒之道
扁舟駛向 天涯海角
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
送你一杯 賓克斯的酒
縱橫大海 獨領風騷
立艦橋 向天長嘯
骷髏旗幟 分外妖嬈
雷電怒 風雨急
巨浪起舞我吹笛
好男兒 艱險不避
明日當會雲銷雨霽
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
送你一杯 賓克斯的酒
今夜明朝 夢裡尋不到
岸上的人兒 越來越小
縱是永別 勸君莫煩惱
送你一杯 賓克斯的酒
放聲高歌樂悠悠
人生苦短 禍福難料
何不縱情今宵 暢飲歡笑……
yohohoho yohohoho
字幕版
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
賓客斯的美酒 給你送去
乘風破浪任我游
浪潮洶湧 夕陽蠢動
鳥兒歌聲 劃破長空
離別港口 難忘鄉愁
高歌一曲訴情懷
波濤澎湃 浪花飛濺
堂堂男兒 縱橫天涯海角
賓客斯的美酒 給你送去
大洋之上我等海賊獨領風騷
波浪如枕 戰船為窩
骷髏旗幟 隨風飄揚
萬里長空 風聲雷起
波浪起舞 戰鼓隆隆
明日自當雨過雲開散
堂堂男兒 不懼艱難險阻
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
賓客斯的美酒 給你送去
昨夜今宵夢裡尋
送別之人 漸漸遠去
月圓之夜再相聚
給你送去 賓客斯的美酒
放聲高唱 大海之歌
人生苦短 世事難料
今宵有酒今宵醉
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
呦嚯嚯嚯 呦嚯嚯嚯
網友翻唱中文版之一
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
賓客斯美酒敬上 迎著風雨和巨浪
晴空下有我最愛的旗幟在飄揚
一起眺望著遠方 那幅畫面多嚮往
天空中 鳥兒盤旋追尋著夕陽
離開熟悉的港口 最懷念是我故鄉
同唱一首悠揚的歌 兒時多難忘
弱不禁風的身軀 因為充斥著夢想
堂堂男兒天涯海角任由我闖蕩
(伴奏)
賓克斯美酒敬上 朋友陪伴在身旁
海面上 有你有我在追逐希望
波浪伴我入夢鄉 船是家 是避風港
隨風飄揚的 骷髏旗幟 帶給我力量
開啟時代新篇章 為了各自的夢想
擂鼓聲聲傳遍天與海 每個地方
即使再大的風浪 勇敢前進不彷徨
男子漢 活得精彩就應該這樣
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
賓克斯美酒敬上 一個人的午夜場
喝醉了 夢裡回味往日的時光
一直陪在我身旁 像那皎潔的月光
灑在海面又是一個美好的晚上
賓克斯美酒敬上 音樂再一次奏響
拋開所有 海之歌 要一起放聲唱
路途遙遠又怎樣 困難挫折又怎樣
我們有酒 我們有朋友 狂歡到天亮
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
呦吼吼吼 呦吼吼吼
歌曲鑑賞
倫巴海賊團(布魯克復活前所在的海賊團)全軍覆沒時,全船船員在倒下前合唱了這首“賓克斯的美酒”,布魯克將其錄在音貝裡面,希望寄養在雙子峽的拉布能聽到。四重奏,三重奏,二重奏,獨奏……成員相繼倒地……布魯克因是黃泉果實的能力者可以死而復活,但復活時因為魂魄迷路,等找到屍體時已僅剩白骨,只能以一具骷髏的形態復活。
這首“海賊之歌”,且保持了平常心態。整個作品並沒有其他動漫作品的原聲那么華麗和高調,但卻完美的詮釋了一種“海賊精神”。歌詞內容讓人心潮澎湃,熱血沸騰,表達了男子漢不畏艱難險阻,樂觀豁達的精神,是再為合適不過的海賊之歌了。同時也是倫巴海賊團船長最喜歡的一首歌。