賀新婚

賀新婚

《賀新婚》是夏川里美演唱的歌曲,深受二次元喜愛的特別適合結婚播放和對唱的古風歌曲,網上有很多翻唱版本。原曲是日本女歌手夏川里美的音樂作品《愛よ愛よ》。

基本介紹

  • 中文名:賀新婚
  • 外文名:Congratulate newlyweds
  • 歌曲原唱夏川里美
  • 譜曲:宮沢和史
  • 音樂風格:古風
    唯美
中日文對照,

中日文對照

原曲是日本女歌手夏川里美的音樂作品《愛よ愛よ》。
作詞:宮沢和史 作曲:宮沢和史 編曲:京田誠一
此中日文對照版本。
遠く遠く登る坂道 走在蜿蜒綿長的上坡道
足を止めれば追い越されてく 停下腳步就會被追過
夢を見れば花火のように 夢見璀燦煙火從黑幕中迸開
殘る夜空の暗さがしみる 劃破寂靜黯淡的夜空
あなたがそっと微笑むだけで 如同你不禁意露出的微笑
溫かくなる人がいるから 總讓人感到溫暖
がんばらないで 不要太用盡心力
たまには胸につかえた想い聞かせてほしい 偶爾也想聆聽你訴說心中的聲音
愛よ 愛よ いとしい人よ 愛呦 愛呦 可愛的人兒呦
この胸で眠りなさい 請在我懷裡沈睡
重い荷物一人でしょって 一個人背著沉重的行李
息を切らせば先を越される 稍喘口氣就會被超越
急いでゆけば短い命 老是行色匆匆反而縮短生命
のんびり行けば長い道のり 氣定神閒才能走得長遠
七色の虹追いかけていた 在追逐天上美麗的七色彩虹時
遠いあの日を思いでして 也不要忘記腳下還有長遠的路程
祭りの夜を待ちわびていた 期待祭典夜晚來臨的同時
あのときめきを忘れないで 亦不要忘記參加祭典時心中的那份喜悅
愛よ 愛よ 泣きたい夜は 愛呦 愛呦 想哭的夜晚
この胸で泣けばいい 請在我懷裡哭泣
あなたが笑顏忘れるだけで 當你忘了展露你可愛的笑容時
心が痛む人がいるから 總讓人感到心疼
がんばらないで 不要太用盡心力
たまには人にすべて任せる勇気を出して 偶爾要有魄力將身上的重擔交給別人承擔
愛よ 愛よ いとしい人よ 愛呦 愛呦 想哭的夜晚
この胸で眠りなさい 請在我懷裡哭泣
愛よ 愛よ いとしい人よ 愛呦 愛呦 想哭的夜晚
この胸で眠りなさい 請在我懷裡哭泣

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們