讀書文叢:將飲茶

讀書文叢:將飲茶

《讀書文叢:將飲茶》是2010年生活·讀書·新知三聯書店出版的圖書,作者是楊絳。

基本介紹

  • 中文名:讀書文叢:將飲茶
  • 作者:楊絳
  • 語言:簡體中文
  • 出版時間:2010年7月1日
  • 出版社生活·讀書·新知三聯書店
  • 頁數:179 頁
  • ISBN:9787108034588 
  • 開本:32 開
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,後記,序言,

內容簡介

《讀書文叢:將飲茶》包含了作者楊絳《回憶我的父親》、《回憶我的姑母》和《記錢锺書與(圍城)》等重要作品,這些作品為讀者提供了許多鮮為人知的珍貴史料。《讀書文叢:將飲茶》本僅有一百七十幾頁的散文集,幾乎略述涵蓋了作者一家在不同時代背景下、面臨不同人生際遇是,怎樣以睿智的心態度過真實的時而平淡,時而有風浪的人生。

圖書目錄

孟婆茶(胡思亂想,代序)
回憶我的父親
回憶我的姑母
記錢锺書與《圍城》
收藏了十五年的附識
丙午丁未年紀事(烏雲與金邊)
隱身衣(廢話,代後記)
出版說明

作者簡介

楊絳,原名楊季康,江蘇無錫人。1932年蘇州東吳大學畢業,同年入清華大學研究院研習。1934年開始發表作品。1935年留學英國、法國,1938年回國。先後任上海震旦女子文理學院教授、清華大學西語系教授。1949年後,任中國社會科學院外國文學所研究員。主要作品有劇本《稱心如意》、《弄假成真》,論文集《春泥集》、《關於小說》,散文集《幹校六記》。長篇小說《洗澡》,短篇小說集《倒影集》等。主要譯著有《堂·吉訶德》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》等

後記

隱身衣(廢話,代後記)
我們夫婦有時候說廢話玩兒。
“給你一件仙家法寶,你要什麼?”
我們都要隱身衣;各披一件,同出邀游。我們只求擺脫羈束,到處閱歷,並不想為非作歹。可是玩得高興,不免放肆淘氣,於是驚動了人,隱身不住,得趕緊逃跑。
“啊呀!還得有縮地法!”
“還要護身法!”
想得越周到,要求也越多,乾脆連隱身衣也不要了。
其實,如果不想乾人世間所不容許的事,無需仙家法寶,凡間也有隱身衣;只是世人非但不以為寶,還惟恐穿在身上,像濕布衫一樣脫不下。因為這種隱身衣的料子是卑微。身處卑微,人家就視而不見,見而無睹。我記得我國筆記小說里講一人夢魂回家,見到了思念的家人,家裡人卻看不見他。他開口說話,也沒人聽見。家人團坐吃飯,他欣然也想入座,卻沒有他的位子。身居卑微的人也仿佛這個未具人身的幽靈,會有同樣的感受。人家眼裡沒有你,當然視而不見;心上不理會你,就會膛目無睹。你的“自我”覺得受了輕視或怠慢或侮辱,人家卻未知有你;你雖然生存在人世間,卻好像還未具人形,還未曾出生。這樣活一輩子,不是雖生猶如未生嗎?假如說,披了這種隱身衣如何受用,如何逍遙自在,聽的人只會覺得這是發揚阿Q精神,或闡述“酸葡萄論”吧?
且看咱們的常言俗語,要做個“人上人”呀,“出類拔萃”呀,“出人頭地”呀,“脫穎而出”呀,“出風頭”或“拔尖”、“冒尖”呀等等,可以想見一般人都不甘心受輕忽。他們或悒悒而怨,或憤憤而怒,只求有朝一日掙脫身上這件隱身衣,顯身而露面。英美人把社會比作蛇阱(snakepit)。阱里壓壓擠擠的蛇,一條條都拚命鑽出腦袋,探出身子,把別的蛇排擠開,壓下去;一個個冒出又沒入的蛇頭,一條條拱起又壓下的蛇身,扭結成團、難分難解的蛇尾,你上我下,你死我活,不斷地掙扎鬥爭。鑽不出頭,一輩子埋沒在下;鑽出頭,就好比大海里坐在浪尖兒上的跳珠飛沫,迎日月之光而生輝,可說是大丈夫得志了。人生短促,浪尖兒上的一剎那,也可作一生成就的標誌,足以自豪。你是“窩囊廢”嗎?你就甘心鬱郁久居人下?
但天生萬物,有美有不美,有才有不才。萬具枯骨,才造得一員名將;小兵小卒,豈能都成為有名的英雄。世上有坐轎的,有抬轎的;有坐席的主人和賓客,有端茶上菜的侍僕。席面上,有人坐首位,有人陪末座。廚房裡,有掌勺的上灶,有燒火的灶下婢。天之生材也不齊,怎能一律均等。
人的志趣也各不相同。《儒林外史》二十六回里的王太太,津津樂道她在孫鄉紳家“吃一、看二、眼觀三”的席上,坐在首位,一邊一個丫頭為她掠開滿臉黃豆大的珍珠拖掛,讓她露出嘴來吃蜜餞茶。而《堂吉訶德》十一章里的桑丘,卻不愛坐酒席,寧願在自己的角落裡,不裝斯文,不講禮數,吃些麵包蔥頭。有人企求飛上高枝,有人寧願“曳尾塗中”。人各有志,不能相強。
有人是別有懷抱,旁人強不過他。譬如他寧願“曳尾塗中”,也只好由他。有人是有志不伸,自己強不過命運。譬如庸庸碌碌之輩,偏要做“人上人”,這可怎么辦呢?常言道:“煩惱皆因強出頭。”猴子爬得愈高,尾部又禿又紅的醜相就愈加顯露;自己不知道身上只穿著“皇帝的新衣”,卻忙不迭地掙脫“隱身衣”,出乖露醜。好些略具才能的人,一輩子掙扎著求在人上,虛耗了畢生精力,一事無成,真是何苦來呢。
我國古人說:“彼人也,予亦人也。”西方人也有類似的話,這不過是勉人努力向上,勿自暴自棄。西班牙諺云:“乾什麼事,成什麼人。”人的尊卑,不靠地位,不由出身,只看你自己的成就。我們不妨再加上一句:“是什麼料,充什麼用”。假如是一個蘿蔔,就力求做個水多肉脆的好蘿蔔;假如是棵白菜,就力求做一棵瓷瓷實實的包心好白菜。蘿蔔白菜是家常食用的菜蔬,不求做廟堂上供設的珍果。我鄉童謠有“三月三,薺菜開花賽牡丹”的話,薺菜花怎賽得牡丹花呢!我曾見草叢裡一種細小的青花,常猜測那是否西方稱為“勿忘我”的草花,因為它太渺小,人家不容易看見。不過我想,野草野菜開一朵小花報答陽光雨露之恩,並不求人“勿忘我”,所謂“草木有本心,何求美人折”。
我愛讀東坡“萬人如海一身藏”之句,也企慕莊子所謂“陸沉”。社會可以比作“蛇阱”,但“蛇阱”之上,天空還有飛鳥;“蛇阱”之旁,池沼里也有游魚。古往今來,自有人避開“蛇阱”而“藏身”或“陸沉”。消失於眾人之中,如水珠包孕于海水之內,如細小的野花隱藏在草叢裡,不求“勿忘我”,不求“賽牡丹”,安閒舒適,得其所哉。一個人不想攀高就不怕下跌,也不用傾軋排擠,可以保其天真,成其自然,潛心一志完成自己能做的事。
而且在隱身衣的掩蓋下,還會別有所得,不怕旁人爭奪。蘇東坡說:“山間之明月,水上之清風”是“造物者之無盡藏”,可以隨意享用。但造物所藏之外,還有世人所創的東西呢。世態人情,比明月清風更饒有滋味;可作書讀,可當戲看。書上的描摹,戲裡的扮演,即使栩栩如生,究竟只是文藝作品;人情世態,都是天真自然的流露,往往超出情理之外,新奇得令人震驚,令人駭怪,給人以更深刻的效益,更奇妙的娛樂。唯有身處卑微的人,最有機緣看到世態人情的真相,而不是面對觀眾的藝術表演。
不過這一派胡言純是廢話罷了。急要掙脫隱身衣的人,聽了未必入耳;那些不知世間也有隱身衣的人,知道了也還是不會開眼的。平心而論,隱身衣不管是仙家的或凡間的,穿上都有不便——還不止小小的不便。
英國威爾斯(H.G.Wells)的科學幻想小說《隱形人》(Invisible Man)里,寫一個人使用科學方法,得以隱形。可是隱形之後,大吃苦頭,例如天冷了不能穿衣服,穿了衣服只好躲在家裡,出門只好光著身子,因為穿戴著衣服鞋帽手套而沒有臉的人,跑上街去,不是興妖作怪嗎?他得把必需外露的面部封閉得嚴嚴密密:上部用帽檐遮蓋,下部用圍巾包裹,中部架上黑眼鏡,鼻子和兩頰包上紗布,貼滿橡皮膏。要掩飾自己的無形,還需這樣煞費苦心!
當然,這是死心眼兒的科學製造,比不上仙家的隱身衣。仙家的隱身衣隨時可脫,而且能把凡人的衣服一併隱掉。不過,隱身衣下的血肉之軀,終究是凡胎俗骨,耐不得嚴寒酷熱,也經不起任何損傷。別說刀槍的襲擊,或水燙火灼,就連磚頭木塊的磕碰,或笨重的踩上一腳,都受不了。如果沒有及時逃避的法術,就需煉成金剛不壞之軀,才保得大事。
穿了凡間的隱身衣有同樣不便。肉體包裹的心靈,也是經不起炎涼,受不得磕碰的。要煉成刀槍不入、水火不傷的功夫,談何容易!如果沒有這份功夫,偏偏有緣看到世態人情的真相,就難保不氣破了肺,刺傷了心,哪還有閒情逸緻把它當好戲看呢,況且,不是演來娛樂觀眾的戲,不看也罷。假如法國小說家勒薩日筆下的瘸腿魔鬼請我夜遊,揭起一個個屋頂讓我觀看屋裡的情景,我一定辭謝不去。獲得人間智慧必須身經目擊嗎?身經目擊必定獲得智慧嗎?人生幾何!憑一己的經歷,沾沾自以為獨具冷眼,閱盡人間,安知不招人暗笑。因為凡間的隱身衣不比仙家法寶,到處都有,披著這種隱身衣的人多得很呢,他們都是瞎了眼的嗎?
但無論如何,隱身衣總比國王的新衣好。
一九八六年發表

序言

我登上一列露天的火車,但不是車,因為不在地上走;像筏,卻又不在水上行;像飛機,卻沒有機艙,而且是一長列;看來像一條自動化的傳送帶,很長很長,兩側設有欄桿,載滿乘客,在雲海里馳行。我隨著隊伍上去的時候,隨手領到一個對號入座的牌子,可是牌上的字碼幾經擦改,看不清楚了。我按著模糊的號碼前後找去:一處是教師座,都滿了,沒我的位子;一處是作家座,也滿了,沒我的位子;一處是翻譯者的座,標著英、法、德、日、西等國名,我找了幾處,都沒有我的位子。傳送帶上有好多穿灰色制服的管事員。一個管事員就來問我是不是“尾巴”上的,“尾巴”上沒有定座。可是我手裡卻拿著個座牌呢。他要去查對簿子。另一個管事員說,算了,一會兒就到了。他們在傳送帶的橫側放下一隻凳子,請我坐下。
我找座的時候碰到些熟人,可是正忙著對號,傳送帶又不停的運轉,行動不便,沒來得及交談。我坐定了才看到四周秩序井然,不敢再亂跑找人。往前看去,只見灰濛濛一片昏黑。後面雲霧裡隱隱半輪紅日,好像剛從東方升起,又好像正向西方下沉,可是升又不升,落也不落,老是昏騰騰一團紅暈。管事員對著手拿的擴音器只顧喊“往前看!往前看!”他們大多憑欄站在傳送帶兩側。
我悄悄向近旁一個穿灰制服的請教:我們是在什麼地方。他笑說:“老太太翻了一個大跟頭,還沒醒呢!這是西方路上。”他向後指點說:“那邊是紅塵世界,咱們正往西去。”說罷也喊“往前看!往前看!”因為好些乘客頻頻回頭,頻頻拭淚。
我又問:“咱們是往哪兒去呀?”
他不理睬,只用擴音器向乘客廣播:“乘客們做好準備,前一站是孟婆店;孟婆店快到了。請做好準備!”
前前後後傳來紛紛議論。
“喔,上孟婆店喝茶去!”
“孟婆茶可喝不得呀!喝一杯,什麼事都忘得一乾二淨了。”
“嗐!喝它一杯孟婆茶,一了百了!”
“我可不喝!多大的浪費啊!一杯茶衝掉了一輩子的經驗,一輩子不都是白活了?”
“你還想抱住你那套寶貴的經驗,再活一輩子嗎?”
“反正我不喝!”
“反正也由不得你!”
管事員大概聽慣這類議論。有一個就用擴音器耐心介紹孟婆店。
“‘孟婆店’是習慣的名稱,現在叫‘孟大姐茶樓’。孟大姐是最民主的,喝茶決不勉強。孟大姐茶樓是一座現代化大樓。樓下茶座只供清茶;清茶也許苦些。不愛喝清茶,可以上樓。樓上有各種茶:牛奶紅茶,檸檬紅茶,薄荷涼茶,玫瑰茄涼茶,應有盡有;還備有各色茶食,可以隨意取用。哪位對過去一生有什麼意見、什麼問題、什麼要求、什麼建議,上樓去,可分別向各負責部門提出,一一登記。那兒還有電視室,指頭一按,就能看自己過去的一輩子──各位不必顧慮,電視室是隔離的,不是公演。”
這話激起鬨然笑聲。
“平生不作虧心事,我的一生,不妨公演。”這是豪言壯語。
“得有觀眾欣賞呀!除了你自己,還得有別人愛看啊!”這是個冷冷的聲音。
擴音器里繼續在講解:
“茶樓不是娛樂場,看電視是請喝茶的意思。因為不等看完,就渴不及待,急著要喝茶了。”
我悄悄問近旁那個穿制服的:“為什麼?”
他微微一笑說:“你自己瞧瞧去。”
我說,我喝清茶,不上樓。
他詫怪說:“誰都上樓,看看熱鬧也好啊。”
“看完了可以再下樓喝茶嗎?”
“不用,樓上現成有茶,清茶也有,上去就不再下樓了──只上,不下。”
我忙問:“上樓往哪兒去?不上樓又哪兒去?”
他鼻子裡哼了一聲說:“我只隨著這道帶子轉,不知到哪裡去。你不上樓,得早作準備。樓下只停一忽兒,錯過就上樓了。”
“準備什麼?”
“得輕裝,不準夾帶私貨。”
我前後掃了一眼說:“誰還帶行李嗎?”
他說:“行李當然帶不了,可是,身上、頭裡、心裡、肚裡都不準夾帶私貨。上樓去的呢,提意見啊,提問題啊,提要求啊,提完了,撩不開的也都撩下了。你是想不上樓去呀。”
我笑說:“喝一杯清茶,不都化了嗎?”
他說:“這兒的茶,只管忘記,不管化。上樓的不用檢查。樓下,喝完茶就離站了,夾帶著私貨過不了關。”
他話猶未了,傳送帶已開進孟婆店。樓下陰沉沉、冷清清;樓上卻燈光明亮,熱鬧非常。那道傳送帶好像就要往上開去。我趕忙跨出欄桿,往下就跳。只覺頭重腳輕,一跳,頭落在枕上,睜眼一看,原來安然躺在床上,耳朵里還能聽到“夾帶私貨過不了關”。
好吧,我夾帶著好些私貨呢,得及早清理。
一九八三年十月底

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們