論語選萃

《論語選萃(英漢雙語)》內容簡介:縱觀歷史,有的書改變了世界。它們扭轉,我們看待自身和他人的方式。它們引發爭論,產生異見,挑起戰爭,催化革命。它們發人深省,激發憤懣,鼓動情緒,提供慰藉。它們豐富了我們的生活,也摧毀了我們的生活。現在,《偉大的思想》叢書帶您領略偉人的思想家、先驅、激進分子和夢想家的著作,他們的思想撼動了舊有的文明,塑造了我們現在的樣子。

基本介紹

  • 書名:論語選萃
  • 譯者:付雅麗
  • 出版日期:2010年4月1日
  • 語種:英語, 簡體中文
  • ISBN:9787500125228, 7500125224
  • 作者:孔丘
  • 出版社:中國出版集團,中國對外翻譯出版公司
  • 頁數:159頁
  • 開本:32
  • 品牌:中國對外翻譯出版公司
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《論語選萃(英漢雙語)》:企鵝口袋書系列·偉大的思想

作者簡介

作者:(春秋時期)孔丘 譯者:付雅麗

圖書目錄

卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十

文摘

31.陳司敗問:“昭公知禮乎?“孔子日:“知禮。”孔子退,揖巫馬期而進之日:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取於吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告。子日:“丘也幸,苟有過,人必知之。”
陳司敗向孔子詢問魯昭公懂不懂禮,孔子說:“懂禮。”孔子出去以後,陳司敗便向巫馬期行禮。請他走近自己,對他說:“我聽說君子無所偏袒,難道孔子也還包庇別人嗎?魯君從吳國娶了位夫人,吳和魯是同姓國家,(因不便叫她做吳姬,)於是稱她為吳孟子。如果魯君算是知禮,還有誰不知禮呢?”巫馬期將這些話轉告給孔子。孔子說:“我真幸運。一旦有錯,別人一定會給我指出來。”
32.子與人歌而善,必使反之,而後和之。孔子與別人一起唱歌,如果(那個人)唱得好,(孔子)一定請他再唱一遍,然後一起唱和他。

序言

每隔一段時間,媒體就喜歡評選一次“影響世界的X個人”或者“改變歷史的X項發明”。然而,在我看來,幾乎所有人類史上最重大的變革,首先都是一種觀念的變革。
我們今天之所以會關注氣候的暖化與生物多樣性的保存,是因為我們看待地球的方式變了,我們比以前更加意識到人在自然中的位置,也更加了解自然其實是一個動態的系統。放棄了人類可以主宰地球的世界觀,這就意味著我們接受了一個觀念的變化。同樣地,我們不再相信男人一出生就該主宰女人,甚至也不再認為男女之別是不可動搖的本質區分;這也是觀念的變化。如果說環保運動和女權運動有任何影響的話,那些影響一定就是從大腦開始的。也不要只看好事,二十世紀最慘絕人寰的浩劫最初也只不過是一些小小的觀念,危險的觀念。比如說一位德國人,他相信人類的進化必以“次等種族”的滅絕為代價……
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們