親近母語經典童書閱讀指導版

親近母語經典童書閱讀指導版

這部童話的主人公杜里特拋開世俗陋見,堅守自己素有的天真,把自己的醫學專業智慧和能力,把自己的愛和微笑,始終不渝地給了那些需要幫助和救援的動物們。他甚至不惜借船遠涉重洋,克服重重艱難險阻,到非洲去,幫助那裡的猴子國的居民們遏制正在流行的、可能導致族群毀滅的疫情。這個故事一出現就震撼了全世界。這部作品雖說是童話,但這部童話中的這位杜里特大夫的精神、氣質、器量、胸襟,所能感動的絕不只是孩子,而是所有的人,是無分長幼的所有讀者。

基本介紹

  • 書名:親近母語經典童書閱讀指導版
  • 作者:(美)休·洛夫廷(Lofting,H.J.)
  • 譯者:陳伯吹
  • ISBN:20678979
  • 類別:圖書 >> 中國小教輔 >> 語文閱讀
  • 頁數: 全八冊
  • 定價:¥102.00
  • 出版時間: 2009-7-1
  • 裝幀: 平裝
  • 開本:大32開
  • ISBN:9787549565276
編輯推薦,內容簡介,作者簡介,目錄,

編輯推薦

優秀的童話,經典的童書里的不朽的氣息是蓋得住你全身的毯子,不僅溫暖,還能照映。一個人,離美妙的童話有多遠,離優雅就有多遠;一個國家,與經典童話、童書有多遠,離文明就有多遠。
——梅子涵
我們傾心奉獻給您的是這樣的童書:
世界兒童文學中當之無愧的經典
國內著名翻譯家精當優秀的譯本
兒童文學名家專業精準的序言
頂尖兒童閱讀推廣人精心撰寫的閱讀指導

內容簡介

《神醫杜里特在猴子國》:休·洛夫廷(1886—1947)的這本《神醫杜里特在猴子國》(1920),是20世紀的一顆世界童話明珠。這部童話的主人公杜里特拋開世俗陋見,堅守自己素有的天真,把自己的醫學專業智慧和能力,把自己的愛和微笑,始終不渝地給了那些需要幫助和救援的動物們。他甚至不惜借船遠涉重洋,克服重重艱難險阻,到非洲去,幫助那裡的猴子國的居民們遏制正在流行的、可能導致族群毀滅的疫情。這個故事一出現就震撼了全世界。這部作品雖說是童話,但這部童話中的這位杜里特大夫的精神、氣質、器量、胸襟,所能感動的絕不只是孩子,而是所有的人,是無分長幼的所有讀者。為了說明它原初的寫作動機不是為了給孩子提供一部童書,我們不妨對這部童話創作的原始過程做些溯源性考察。
《伊索寓言》:寓言是故事,但與一般故事不同。從簡短而有情節,以事實為基礎、以想像創造為手段進行連貫敘事這兩方面的特點來說,寓言相同於故事,然而故事不一定要結合精神、道德、倫理教喻,而精神、道德和倫理教喻卻是寓言的核心內容。寓言是比喻,但與一般比喻又不相同。比喻屬語言修辭的範疇,它是語言形象化傳達意思的手段,在傳達一種隱蔽的思想這點上說,它和寓言有共同的特點,但寓言必須有一個完整的巧妙的虛構性敘事。所以,故事、比喻和寓言雖都是授業和解惑經常要用的文學形式,但三者本身的特性是各不相同的。
寓言文學的特殊屬性中,對寓言文學的界定中,不可或缺的一點是:寓言總是在尋求一種道德格言、社會責任、生活真理和諄諄教誨。寓言的目的很明確,那就是去表現人的精神,去改善人的行為。它是在一般很難猜測到的虛構故事中隱藏著自己的企圖。它一般靠披上田野間的動物、天空中的飛鳥、森林裡的野獸和樹木的外衣,使讀者接受並領悟,在不知不覺中,在無意識中,把讀者引領去共同感受真、善、美,反感假、惡、醜。
傑出的法蘭西寓言作家拉·封丹把寓言稱做是:以世界為舞台的、涵蓋廣闊的、幕次奇多的小型喜劇。寓言作家要善於講故事,要長於諷喻,他應該是偉大的教師,道德的校對,監察的代表和美德的讚揚者。
許多故事、譬喻、寓言都會引人發笑,但是寓言所引發的笑是特別有內涵、特別有思想的,在這一點上,寓言優越於故事和譬喻。
《伊索寓言》是西方文學中最早傳入我國的一部書,它在我國明代,就以《況義》為書名開始流傳,如果就個別篇章而言,則為時更早。1625年,傳教士金尼閣把伊索寓言傳入中國,他口述被記錄的寓言有22則;1840年出版《意拾蒙引》,收寓言81則;此後又有不同的中譯本相繼問世。這與這部寓言集在西方早已家喻戶曉、婦孺皆知有關。《聖經》《古蘭經》和佛經雖普及於東西方不同民族,但畢竟只在信奉該宗教的人群中傳播。而《伊索寓言》的故事和故事中所包含的道理,卻為不同民族、不同國家的人所接受。人們用它們來豐富自己的智慧,辨別真偽、善惡、美醜與是非。孩子不缺少對故事場景、情境的想像能力,他們所稀缺的是人生閱歷,而伊索寓言故事正可以、正能夠以具象的方式,幫助年少的人們補充人生經驗的不足,幫助兒童透過事物的外象看到事物的本質,用智趣的藝術形式向孩子傳遞各種生活的哲理,擦亮眼睛,清醒頭腦,洞穿複雜的社會和人生。所以,《伊索寓言》雖然是西方文學寶庫中靈光閃爍的珍寶,但一經傳人我國,炎黃子孫也就毫不客氣地將它們化為了自己的精神血肉。我們把它們中許多精彩的篇章收做了國小語文讀本的課文。因此,從黃河之濱到大江南北,華夏兒女伊索寓言的朗讀聲,聲聲與塞納河、萊茵河、多瑙河、密西西比河、尼羅河、恆河之畔孩子的伊索寓言朗讀聲相應和。這種文學的奇觀,正說明著伊索寓言是文學化的人類生存智慧的結晶,也說明著寓言這種形象傳達方式在全世界受到普遍的歡迎。
《五個孩子和一個怪物》:伊迪絲·內斯比特在自己的作品中,不是把現實中的孩子帶入一個幻想的世界,而是把幻想世界的人物帶人了孩子們的日常生活。這就大大拉近了作品與讀者的距離,這讓孩子們覺得,這故事是說的他們自己、他們自己身邊的故事,而不再是“很久很久以前”的故事了,從而使作品擁有了批判現實的力量。
《五個孩子和一個怪物》,就是這樣一部作品。
本套書還包括:《小狐狸阿權》、《綠野仙蹤》、《小熊溫尼·菩》、《格林童話》、《安徒生童話》。

作者簡介

休·洛夫廷(1886—1947),美國童話作家、畫家。1922年,《神醫杜里特歷險記》出版,獲得巨大成功,被譽為《愛麗絲漫遊奇境》之後最優秀的經典童話。此後,作者繼續以杜里特博士為主角,寫成了一系列共12部作品。1922年獲得美國紐伯瑞兒童文學獎。

目錄

《神醫杜里特在猴子國》
一、沼澤村
二、動物的語言
三、金錢的災難
四、從非洲來的訊息
五、偉大的旅程
六、鸚鵡和皇帝
七、猴子橋
八、獅王
九、猴子的會議
十、罕有的動物
十一、黑太子
十二、藥品和魔術
十三、紅帆和藍翼
十四、老鼠的警告
十五、蠻龍
十六、聽覺靈敏的貓頭鷹
十七、海洋偵探
十八、氣味
十九、岩礁
二十、漁民的市鎮
二十一、回到家裡
閱讀指導
關於親子共讀的十條建議
《伊索寓言》
男孩和獅子
農人和鷹
愛說大話的老爺
阿拉伯人和他的駱駝
兩個朋友
狼和放羊的男孩
擠奶姑娘和她的奶桶
下金蛋的鵝
父親和兒子
百靈鳥和它的孩子
螞蟻和鴿子
母兔和母獅
鴿子和水罐
鵪鶉和捕鳥人
男孩和榛子
胡鬧的驢子
飛上天空的烏龜
驢和神像
狐狸和仙鶴
小心的狼和聰明的驢
狐狸和獅子
螞蟻和蟋蟀
驢子和騾子
驢子馱鹽
愛打扮的孔雀
鄉下老鼠和城市老鼠
沒有尾巴的狐狸
狼和看家狗
狐狸和葡萄
烏鴉和狐狸
公雞和狐狸
黑洞裡的蝙蝠
公雞和寶石
狗和水裡的影子
貪吃的狐狸
小蛤蟆和老牛
模仿老鷹的烏鴉
老鼠的好主意
狐狸教狼釣魚
狐狸和生病的獅子
風和太陽
狐狸和山羊
烏鴉和白鳥
兔子和烏龜
獅子和老鼠
橡樹和蘆葦
披著羊皮的狼
狐狸和狼
兩隻倔脾氣的山羊
農人和他的兒子們
青蛙和他們的國王
狼和鶴
狼和山羊
賣驢
狼和馬
池塘邊的小鹿
鷹和烏鴉
狐狸和小公雞
老鼠出嫁
閱讀指導
關於親子共讀的十條建議
《五個孩子和一個怪物》
1 漂亮得認不出來
2 古金幣
3 人人要小寶寶
4 翅膀
5 沒有了翅膀
6 城堡和吃不上飯
7 圍城
8 巨人羅伯特
9 長大成人的小羊羔
10 印第安人
11 最後一個希望
閱讀指導
關於親子共讀的十條建議
《小狐狸阿權》
《綠野仙蹤》
《小熊溫尼·菩》
《格林童話》
《安徒生童話》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們