規範漢語大學堂:3

規範漢語大學堂:3

《規範漢語大學堂:3》是2018年上海文化出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:規範漢語大學堂:3
  • 作者:匡志宏,上海市語言文字工作委員會辦公室
  • 類別:文化理論
  • 出版社:上海文化出版社
  • 出版時間:2018年
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • ISBN:9787553512884
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《規範漢語大學堂3》以宣傳國家語言文字政策和規範標準為出發點,本輯共分四冊,分別為:《敬詞敬語》《謙詞謙語》《法言法語》《財言財語》,談的是現實生活中具有普遍套用價值的禮貌用語、法律語言、金融語言。禮貌用語分為兩冊:《敬詞敬語》和《謙詞謙語》。中國是禮儀之邦,禮貌語言源遠流長。其中的敬詞、謙詞,體現了深厚的文化積澱。這類詞語的正確運用,有利於推動和諧社會的建設、提高全社會的文明程度。法律語言引起關注,則和現代人的法治意識不斷增強有關。《法言法語》針對現實生活中經常碰到的法律詞語,不但從語言上,更從法理上進行解釋和辨析。

圖書目錄

前言
“家父”是自己的父親
何來“舍兄”
“愚見”豈能他稱
“拙荊”的含義
豈能喝人家的“薄酒”
不能稱屬下“卑職”
“鄙意”並非卑鄙者的心意
妻子不能自稱“賤內”
“貧僧”並非窮和尚
“寒門”並不一定冷
“敝村”是破村嗎
“小可”何意
老和尚為何自稱“老衲”
“在下”就是處於下座的
“忝列”不能用於他人
“叨陪”用於他人大不敬
到別人家裡豈能稱“辱臨”
過獎:誇獎過分了
失迎:應該迎接而沒有迎接
“領教”即領受教誨
“管窺”即從管中看物
“瞽言”何言
自稱“晚生”有謙意
“山妻”是山里人的妻子嗎
君王為何稱“孤”道“寡”
“不佞”:不是“奸佞”?
“樗材”是什麼“材”
魯迅曾稱“仆”
女性的自謙之詞:“奴”
“妾”不只是妻子的謙稱
自比“犬馬”為謙卑
“濫竽充數”有謙意
“狗尾”“續貂”難相配
蒼蠅“附驥尾”可致千里
“芹獻”的出典
自稱“綿力”表謙卑
“芻議”淺說
自比愚人:“千慮一得”
“不揣”即不自量
擲還:請把某物還給自己
“謬愛”即錯受愛護
寸心:小意思而已
“佛頭著糞”的故事
問人姓什麼不能說“免貴”
“塗鴉”的出典:“塗抹詩書如老鴉”
思路不開比“茅塞”
心意微薄比“杯水”
由“下家”說到“下”
由“末議”說到“末”
“淺見”即見識膚淺

作者簡介

《規範漢語大學堂》的作者團隊來自國家語言文字政策研究中心、上海市語言文字工作者協會、上海咬文嚼字文化傳播有限公司等,富有經驗。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們