西洋文學

《西洋文學》,月刊,1940年9月1日創刊於上海,文學刊物,由西洋文學社編輯,顧問編輯為林語堂,發行人為林翊重,館址位於上海赫德路趙家橋榮源里十三號,名譽編輯為葉公超、郭源新,同人編輯有張芝聯、周黎庵、柳存仁、李健吾、巴金、趙家璧等。該刊集中了大量但是較為知名的作家和翻譯家,有潘家洵、陳楚詳、耿濟之、趙家璧、宋悌芬、吳興華、徐誠斌、李健吾、林語堂、張芝聯、柳存仁、郭蕊、周煦良、歐陽競、卞之琳、駱美玉、馬津、謝慶堯、廖思齊停刊時間及原因不詳,等。該刊停刊時間不詳,館藏1940年到1941年第1至第10期。

1940年10月,該刊第10期刊出啟事,稱因七月至八月歇夏,暫時停刊,至九月續出,但此後未再見該刊出版。《西洋文學》是一份專注西洋文學作品譯介的文學類刊物,該刊的出版有助於國內文學的發展。該刊對研究民國時期的翻譯史具有一定的參考價值。

基本介紹

  • 中文名:西洋文學
  • 類別:文學刊物
  • 創刊時間:1940年
  • 出版周期:月刊
辦刊宗旨,刊登內容,

辦刊宗旨

該刊的宗旨為翻譯、介紹西洋文學,把西洋古代和近代最好的文學作品介紹給讀者。

刊登內容

內容有小說、詩歌、批評、散文、戲劇、傳記、名著選譯、書評,以及有關西洋文學的論著等。小說方面比較重要的作品有Sherwood Anderson著,趙家璧譯的《一個父親的發現》,Somerset Maugham著黃嘉德譯的《船上小景》,Marko Cheremshina著,柳存仁譯的《聖尼古拉斯的逮捕》等。詩歌方面,載有宋悌芬翻譯的《拜倫詩選》,郭蕊翻譯的《雪萊詩抄》等。批評方面,載有J.A.Symonds著,徐誠斌譯《拜倫論》,Andre Maurois著,徐誠斌譯的《曼殊菲爾論》等。散文方面,載有Alpha of the plough著,夏楚譯的《談寫信》等。
戲劇方面,載有獨幕喜劇Sacha Guitry著,班公譯的《生意經》。傳記方面,載有Charles Flaubert著,李健吾譯的《音樂家蕭邦》,Erika and Klaua Mann著,馬津譯的《我們的父親——馮馬士曼》等。名著選譯方面,載有Gustave Flaubbert著,李健吾譯的《情感教育》等,書評方面,載有卞之琳譯,歐陽竟評的《維多利亞女王傳》;方重著,宋悌芬評的《英國詩文研究集》等。
該刊之中還刊有少量廣告,有百貨公司、調味素、藥品等商業類廣告,還有《中國與世界》《天下事》《宇宙風》《語堂文存》《戰地鐘聲》等期刊雜誌之類的出版物廣告。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們