基本介紹
- 中文名:西條八十
- 國籍:日本
- 民族:大和
- 出生地:東京都
- 出生日期:1892年
- 逝世日期:1970年
- 職業:詩人
人物簡介,作品,麥秸草帽,梯子,芒之歌,軍歌,沙丘的幻想,《金絲雀》,
人物簡介
西條八十(1892-1970)日本詩人、童謠作家。出生於東京。畢業於早稻田大學英文科,也曾就讀於東京大學國文科。在早大讀書期間,和日夏耿之介等人創辦詩刊《假面》。1913年至1915年去法國留學,歸來後任剛剛創設的早稻田大學法文科教授。從此活躍在法國文學研究和大眾歌謠這兩個領域。童謠創作始於1918年。在這一年,西條八十接受鈴木三重吉的建議,為《紅鳥》創作童謠。最初的童謠《忘卻的薔薇》發表在10月號上。12月號上發表《金絲雀》。《金絲雀》由作曲家成田為三譜曲,成為近代童謠的代表作之一,在全國流行。1919年出版處女詩集《砂金》,作為象徵派詩人為詩壇所注目。同年,在《大觀》上發表《童謠我見》,與北原白秋之間開始了論爭,並離開《紅鳥》轉至《童話》雜誌。在進行創作的同時,還作為童謠的評選者,發現扶植了金子美鈴和島田忠夫等童謠新秀。在此之後的4年裡,與北原白秋、野口雨情一起,將童謠界三分天下。1924年,出版《西條八十·童謠全集》,這本童謠集收入138首童謠,可以說是匯總了他的童謠作品的集大成之作。西條八十的童謠特色,如果以一句話來概括,那就是以幻想的表現方式,抒發幼時的情緒。西條八十除創作童謠外,還與人共編《世界童謠集》,為把外國童謠介紹到日本作出了有深遠意義的貢獻。戰後,擔任日本音樂著作權協會會長。1962年,成為日本藝術院會員。代表作有‘東京行進曲’、‘東京音頭’、‘青色山脈’、‘蘇州夜曲’等。
作品
麥秸草帽
媽媽,我的那頂草帽不知怎么樣了?
就是那年夏天在從碓冰去霧積的路上,
掉進峽谷的那頂麥秸草帽喲!
媽媽,那是我喜愛的帽子喲!
可是,突然刮來一陣風,
那時,叫我多么懊惱。
媽媽,那時從對面走來個賣藥的青年,
他腳纏藏青的綁腿手戴保護套,
千方百計想幫我拾回那帽子,
但終於沒有拾到手。
因為那是很深的峽谷,
而且長滿了人高的草。
媽媽,那頂帽子真的怎么樣了?
當時盛開在路旁的小百合花,
也許早已全都枯凋?
秋天,在那灰霧籠罩的山底,
那帽下,也許每晚都有蟋蟀在鳴叫。
媽媽,現在一定是——
在那峽谷里,象今晚一樣,
靜靜地落滿了秋雪,
要把那曾經油光閃亮的義大利草帽,
和我寫在那上面的“Y.S”字母一起埋掉,
悄悄地、淒淒地埋掉!
(《西條八十詩集》)
羅興典譯
梯子
下來吧,下來
昨天也好,今天也罷
桂樹林中懸盪著的
黃金的梯
瑪瑙的梯
下來吧,等待著呢——
秀嘴滴紅的鳥喲
憂鬱的鸚哥
老眼昏花的白孔雀
月亮在雲中睡了
晴空凝固了
桂樹的黃花正在飄零
攀緣在瑪瑙梯段上的時候
下來吧,倚憑在那兒呢——
色彩
光亮
留下依稀的遙遠的聲響
幻想的小獸們啊
你究竟欲向何方
等待著
月蔭下面
桂樹的花瓣幽暗逸然
被湮沒的少女的腳步聲
白日裡多么寧靜
昨天也好,今天也罷
幻想的小獸們啊
光燦斑駁
沿著黃金的梯攀上緣下
1919年(《砂金集》)
劉守序譯
芒之歌
一
折斷芒叢,
尋找海蹤,
聽遠方傳來,
隱隱的海聲。
自從與你分開,
幾多晨昏,
在芒叢中,
聽海的音信。
二
在芒叢中,
我看到了,
丹漆的小梳,
和你的發澤。
在芒叢中,
我找到了,
古老、悲傷的
昨天的歌。
走出芒叢,
仰首遠眺,
湛藍的天宇,
雪白的雲色。
(《陌生的情人》)
軍歌
另二首:
沙丘的幻想
從沙丘踏來
我曾看見
白色的帽一點
七月的太陽炎
礁石還有海邊紫羅蘭
花的爛漫
清晨 倏忽浮在眼前
白色帽子的幻影
秋天
那礁石旁邊
風也是寒
旅
傍晚
陌生的山
依依
撫摸她的肌膚
清晨
陌生的山
怯怯
休憩在那山麓
啊 要到何時
陌生的山間 往復的旅途
昨日如故
今日如故
《金絲雀》
忘記了如何唱曲的金絲雀啊
把他丟棄在人跡罕至的後山林中吧
不行,不行,那樣萬萬不可
忘記了如何唱曲的金絲雀啊
把他深埋在屋後門旁的灌木叢中吧
不行,不行,那樣萬萬不可
忘記了如何唱曲的金絲雀啊
用纖纖柳鞭無情地抽打它把
不行,不行,那樣太可憐了
忘記了歌唱的金絲雀啊
停在象牙船的銀漿上
漂浮在月夜的大海上
想起了忘記的曲子