含義
告訴我們在考慮問題、處理事情時,要
深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。
螳螂捕蟬:螳螂想捕捉蟬,卻不知潛在危險。比喻
目光短淺,沒有遠見。等待時機從後面襲擊。也比喻有
後顧之憂。
出處
《
劉向·
說苑·第九卷·
正諫》“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利而不顧其後之有患也。”
《
說苑·正諫》:“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳螂執翳(yì)而搏之,見得而忘其形;異雀從而利之,見利而忘其真。”
《戰國·
莊子·外篇山木第二十》“睹一蟬,方得美蔭而忘其身,螳蜋執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。”
《清·
紀昀·閱微草堂筆記·卷四·槐西雜誌十四》:“後數年,聞山東雷擊一道士,或即此道士淫殺過度,又伏天誅歟?‘螳螂捕蟬,黃雀在後’,挾彈者,又在其後,此之謂矣。”
漢·韓嬰《
韓詩外傳》:“螳螂方欲食蟬,而不知黃雀在後,舉其頸欲啄而食之也。”
這個成語出自劉向的《說苑·正諫》。
書中記載了這樣一個故事:吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”。舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬,而不顧知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。”吳王曰:”善哉!“乃罷其兵。
翻譯成白話文就是春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:“膽敢勸告出兵的人,我將他處死!”
這時,有一個少年 ,知道自己地位低下,勸告必定沒有效果,只會被處死。每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,用露水濕透他的衣,這樣許多天。吳王很奇怪,問道:“這是為何?”少年道:“園中的大樹上有一隻蟬,它一面放聲鳴叫,一面吸飲露水,卻不知已有一隻螳螂在它的後面;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它們三個都只顧眼前利益而看不到後邊的災禍。”吳王一聽很受啟發,隨後取消了這次軍事行動。
成語典故
原文
吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子,欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。”吳王曰:“
善哉!”乃罷其兵。
翻譯
吳王想要討伐楚國,告訴左右大臣說:“我會殺死所有敢勸諫我不出兵的人!”吳王的侍從中有個年輕人想要勸諫吳王卻不敢,就懷裡藏著彈丸,手裡拿著彈弓,在後院遊蕩,露水沾濕了他的衣服,這樣做了幾天。吳王說:“你,為什麼要這樣辛苦地沾濕衣服?”
年輕人回答說:“園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬,蟬處在高處一邊放聲叫著一邊吮吸著露水,卻不知道螳螂在它的後面;螳螂彎曲身子貼緊前肢想要取蟬,卻不知道黃雀在它的旁邊;黃雀伸長脖子想要啄螳螂,卻不知道彈弓和彈丸在它的下面。這三者都必定想要得到眼前的利益,卻不考慮身後的隱患。”吳王說:“好啊!”於是吳王便打消了出兵的念頭。
課文內容
出自蘇教版江蘇鳳凰教育出版社《語文》六年級(下冊)第十課
吳王準備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,後果將不堪構想。可是吳王固執地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”
有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經下了死命令,怎么辦呢?
第二天清晨,他拿著一隻彈弓,在王宮花園裡轉來轉去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉了三個早晨。
少年終於被吳王發現了。吳王問道:“你早晨跑到花園裡來乾什麼?看你的衣裳都被露水打濕啦!”
少年回答說:“稟報大王,我在打鳥。”
吳王問:“你打著鳥了嗎?”
少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事。”
吳王來了興趣,問:“什麼事啊?”
“花園裡有一棵樹,樹上有一隻蟬在高高的樹上放聲叫著,一邊喝著露水,卻不知道有隻螳螂在它的身後。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有隻黃雀在它的身後。”
吳王誇獎說:“你看得真仔細!那黃雀要捉螳螂嗎?”
少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要
啄食螳螂,卻不知道我拿著彈弓在瞄準它呢。蟬、螳螂、黃雀,這三者都一定想要得到眼前的利益,卻沒顧及到自己身後的禍患呢!”
聽了少年這番話,吳王恍然大悟,連聲說:“對!對!你講得太有道理了!”於是打消了攻打楚國的念頭。
近義詞
鼠目寸光、急功近利等
道理啟發
告誡人們不能只顧眼前利益,而不考慮身後的禍患。