《蝶戀花·團扇題詩春又晚》是北宋詞人劉翰的代言體詞。其題材為閨怨,風格含蓄而語意真切。 詞的上片以春日麗景為映襯,描繪思婦獨處閨中的慵懶之態。“團扇題詩”一句,暗用漢樂府《怨歌行》詩意,已隱隱道出怨情。詞的下片寫思婦因思念遠人,瘦損衣圍,憔悴不堪。她諸事懶於料理,無復昔日風流之態。末二句以畫樓吹笛作結,代思婦直抒其哀怨情懷。全詞鋪敘、言情,有時間的推移,也有場景的變換,所抒之情飽滿生動。
基本介紹
- 作品名稱:蝶戀花·團扇題詩春又晚
- 作者:劉翰
- 文學體裁:代言體詞
- 題材:閨怨
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
團扇題詩春又晚,小夢驚殘,碧草池塘滿。一曲銀鉤簾半卷,綠窗睡足鶯聲軟。
瘦損衣圍羅帶減,前度風流,陡覺心情懶。誰品新腔拈翠管,畫樓吹徹江南怨。
注釋譯文
詞語注釋
①團扇:圓形的扇子。古代多用於帝王宮內,又稱宮扇。
②前度風流,陡覺心情懶:與從前的風采相比,發現如今自己是如此懶散。
③新腔:新曲調。翠管:指笛子。
④畫樓:華麗的樓閣。江南怨:樂府中有《江南弄》等曲調。
白話譯文逐句全譯
我在團扇上題詩時春天已來了很長時間,這一段常在夢中驚醒,睡眠時間很短。春天一派好景象:屋外碧草芳香,春水布滿池塘。一根銀鉤將竹簾一半捲起,綠窗下睡足的黃鶯在輕輕鳴啼。
因思念我的身體日漸瘦損,衣圍寬鬆束腰的絲帶也在不斷縮緊。不見郎君,昔日的風流讓我何處找尋,只感到心情懶惰精神委靡不振。拿起玉笛吹一支新曲能讓誰來賞品?畫樓中總是響起幽怨的笛音,它吹盡了對你遠在江南不歸的責怪之心。
作品鑑賞
此詞為一首相思懷人之作,抒寫思婦春日裡的懷人傷己之情,淒婉感人。全詞分為上下兩片,上片繪景,借景傳情;下片寫因相思而憔悴,因憔悴而生愁怨。“團扇題詩春又晚.小夢驚殘。碧草池塘滿。”在圓圓的輕羅小扇上題寫著詩篇,又到了晚春時節。小憩時的夢境忽被驚醒,放眼窗外,只見碧草萋萋,直連天際,池塘里的水滿滿的,與塘岸相平。開篇一句點明時令,後兩句寫思婦受驚夢破和放眼窗外時所見的景色,將思婦百無聊賴卻又為相思之苦深深煎熬的痛苦情態,栩栩如生地描摹了出來。
“一曲銀鉤簾半卷,綠窗睡足鶯聲軟。”她半捲起簾幕用銀鉤掛住,然後輕輕地吹奏一曲。沒想到那淒楚的笛聲卻驚動了在窗外綠樹叢中休憩的黃鶯。黃鶯大概也剛剛睡好吧,它的聲音是那樣的嬌軟無力。這兩句寫思婦臨窗吹曲,驚動了正在休憩的黃鶯,再次突出了思婦的孤寂無聊,慵懶惺疏的情狀,正和這被驚起的黃鶯一樣。“瘦損衣圍羅帶減,前度風流,陡覺心情懶。”身體日漸消瘦,衣服的腰圍漸漸變大,羅帶的孔也日益縮減回想起昔日和他風流快活的情景,更讓人感到心情怖散,無心去做任何事了。換頭幾句先寫思婦因相思而日漸憔悴,並通過衣圍羅帶的縮減表現出來。隨後寫思變對昔日風流生活的回想,最後一句切回現實,寫出了昔日回憶對如今心情的影響,凸現出思婦用情之深,思念之切。“誰品新腔拈翠管,畫樓吹徹江南怨。”我拈起翠筠的竹笛吹奏新曲,可有誰懂得去欣賞呢?我吹遍了畫樓,吹遍了所有的江南曲,吹出了深深的哀怨。前句傷嘆知音難尋.惱恨自意中人去後.再也無人相知.把懷人傷己之情宣洩而出。後句是思婦內心痛苦的抒發,笛聲帶著她滿懷的相思與哀怨,響徹了畫樓,響徹了江南;或許,離她而去的昔日戀人,此刻也能聽到吧!思婦所有的相思、哀愁、希冀,都融在了這笛聲之中,溢於言外,讓人沉思。
全詞筆觸簡練,意境哀傷,塑造了一位充滿相思愁怨的思婦形象。淒楚動人,不失為一首別致之精品。
作者簡介
劉翰(生卒年不詳),字武子,長沙人。游於張孝祥、范成大之門,久客臨安,晚居建康。有《小山集》一卷。詞有周泳先《唐宋金元詞鉤沉》輯本。