薄倖·詠瘧

《薄倖·詠瘧》是清代詞人賀雙卿所創作的一首詞。此詞上片寫自己得了瘧疾後家中人不僅不照顧,反而加以責罵,因而自己受盡了冤屈;下片寫自已瘧疾病發的淒涼情況,瘧疾發作時間長,重複感染而頻繁發作。全詞語言哀婉,感情沉痛,具有強烈的感染力。

基本介紹

  • 作品名稱:薄倖·詠瘧
  • 創作年代:清代
  • 作品體裁:詞
  • 作者:賀雙卿
  • 作品出處:《雪壓軒詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

薄倖·詠瘧
依依孤影,渾似夢、憑誰喚醒!受多少、蝶嗔蜂怒,有藥難醫花症。最忙時,那得功夫,淒涼自整紅爐等。總訴盡濃愁,滴乾清淚,冤煞娥眉不省。
去過酉、來先午,偏放卻、更深宵永。正千回萬轉,欲眠仍起,斷格求辣鴻叫破殘陽冷。晚山如鏡,小柴扉煙鎖,佳人翠袖懨懨病。春歸望早,只恐東風未肯。

注釋譯文

詞句注釋

1.薄倖:詞牌名。此調為雙調,上片十句,下片十一句,共一百零八字。上片第一、二、四、七、十句押韻,下片第三、六、九、十一句押韻,均押仄聲韻。
2.依依孤影:形容孤獨,只有影子相伴。
3.渾似夢:完全像夢一樣,指自己得瘧疾後昏昏入睡的情況。
4.蝶嗔蜂怒:比喻家裡人對她的病不但沒有安慰,反加責罵。
5.花症:比喻自己害病。
6.自整紅爐等:自己準備好紅爐等說譽海危候。整,準備好。紅爐,紅泥做的小火爐,藉以抵禦發病時的寒冷。
7.冤卻蛾眉不省:指不了解自己因而受了冤屈。卻,語宙謎擔助詞,用在動詞後面。蛾眉,美好的婦女,這裡是作者自指。省,了解,同情。
8.酉:酉時,下午五點到七點。
9.千回萬轉:瘧疾是周期性地發冷發熱的,這裡是形容發冷發熱的極端難受。
10.斷鴻叫破殘陽冷:這一句用“斷”“破”“殘”“冷”表現下午發病時的淒涼情況。斷鴻,零落的雁聲。叫破,叫煞,這是詩詞中常用的詞兒,如万俟雅言《梅花引》“寒鴉啼破西樓月”。
11.如鏡:形容斜陽照耀。
12.紫扉:木條紮成的簡陋的門。
13.翠袖懨懨病:指自己病弱。翠袖,指代婦女。杜甫《佳人》:“春寒翠袖薄。”懨懨,形容病弱。
14.春歸望早:盼望早離苦境,早日病癒。
15.只恐東風未肯:只怕春風不肯早日回春。這裡指自己病癒。

白話譯文

隱隱約約的,模模糊糊的,只覺得有一個身影的存在,簡直像在作夢——有誰來喚醒我。柔弱嬌美的鮮花,經常受到蝶嗔蜂怒,倍受摧殘,縱使有對症良藥也難治好花病。農忙季節,哪有工夫得閒,到了冬季,蕭瑟淒涼,我還要自己點上瓦爐等丈夫回家。一直想盡情傾訴“濃愁”,但只能每天用淚洗臉,即使自己含冤死去,也沒有人理解同情。
瘧疾每天總是在先於午時而發作,過了酉時才平息,偏偏放過了深更半夜。午時瘧疾發作時,愁腸百結,千回萬轉,昏然欲睡又不得不起來操勞,仿佛聽到孤雁在冬日殘陽中哀鳴。夕照下的遠山光明如鏡,而近處暮靄籠罩著,戶戶柴門,我卻在萎靡不振地受著瘧疾的折磨。我盼望春天早一些回來,只怕東風不答應。

創作背景

此詞作於雍正十一年(1733年)十一月初。賀雙卿是一位雅煉雅糠能詩善詞,才思敏捷,姿色秀麗的女子,但她遭到丈夫和婆婆的虐待和欺凌,生活十分悲苦。據《西青散記》載:“雙卿夙有瘧病,體弱,性柔能忍事,即甚問,色常怡。”然而有一天,賀雙卿身患瘧疾,婆婆硬逼著她去舂米。雙卿渾身無力,氣喘難平,抱杵而立,她丈夫以為她偷懶,一下子把她推倒在石臼旁,並舉拳欲打。因見她臉色憔悴,病體沉重,才沒有下手。雙卿被推倒後,恰好杵壓在腰上,她疼痛難忍,幾乎昏諒洪死過去。不料沒有照顧到火爐上煮的粥,這時火烈粥溢,她婆婆見了咬牙切齒,將她連打帶罵,把耳環從她耳朵上撕下來,耳被撕破,血流到肩。待她拭乾血跡後,還得忍痛舂米做飯。這樣的折磨,實在使她難以忍受,便倒在地上大叫蒼天。但是,沒有人來憐惜她,面對著悍夫、惡婆和繁重的勞動,她求死不得,欲活不能,只有用蘆葉寫下了這首詞。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞,就是以極大的悲痛,傾訴自己的不幸,揭露其惡婆、暴夫的冷酷無情。
上片寫詞人患瘧疾,臥病在床,無人關心,傷心落淚,反映了她孤獨無援、悲痛欲絕的生活。開頭三句,似一幅孤女臥病圖:一位孤苦伶仃的女子,僵臥在病榻上,昏昏沉沉,無人理睬她,關懷她。“依依”,形容“孤影”,說明詞人對人生的依戀和熱望。“孤影”說明她受到家人的虐待,無人關心。“渾似夢”,形容她患瘧疾,昏睡似夢凳市盼中,神志不清,比喻貼切。接著“受多少”三句,就寫詞人生活上遭到的不幸,她受盡了許多欺凌和侮辱,,即使有藥,也難治她內心的創傷。“蝶嗔蜂怒”,有象徵之意,暗指詞人的丈夫和婆婆對她的“嗔怒”凌辱,顯得含蓄不露。詞人顯然把自己比作“花”,“花症”即指自己內心的創傷。“最忙時”兩句,又仔尋紙寫了詞人操持家務的辛勞,她根本沒有時間去照顧自己的病,給自己煎藥。這最具體地說明她在家庭中處於被遺棄、被虐待的地位和不幸的命運。所以上片最後兩句,就寫出她的深憂和痛苦,她要傾訴“濃愁”,她只能每天用淚洗臉,她怨恨自己不被理解,無法溝通。這當然是婚姻的悲劇。這裡用“濃愁”,用“滴乾清淚”;用“訴盡”,不僅寫出她的痛苦,也寫出了她的抗爭。
下片繼寫受瘧疾的折磨。開頭四句,具體地寫出瘧疾發病的情況,瘧疾病退去是在酉時之後,病發是在午時之前,偏卻在更深夜長之時不發作。而這時,是最惹人左思右想,令人難以入睡。接著“正千回萬轉”三句,描寫即使在疾病發過之後,身體非常虛弱,但仍要起身操勞家務,直到太陽西沉,很晚才歇。“千回萬轉”,描寫頭暈目眩,四肢無力。“欲眠又起”,說明想睡覺,但為了幹活,又不得不起身。“斷鴻叫破殘陽冷”,描寫哀愁無人同情,現實冷酷。以大雁的哀鳴,殘陽的冷酷,形象描繪出內心的悲苦,言有盡而意無窮。“晚山如鏡”,描寫在殘陽夕照之下的青山明麗如畫。“小柴扉煙鎖,佳人翠袖懨懨病”描寫詞人生活在貧寒的家庭中,小小的柴條編的門,被暮靄籠罩著,她也像被關在牢籠之中,憔悴無力,病容滿面。最後兩句:“春歸望早,只恐東風未肯。”集中表達了詞人對現實的渴望和追求,但她清醒地認識到,她渴望的春天,是不會輕易地賜給她的。這兩句用象徵手法,“春”,象徵美好的事物;“東風”,顯然是一種惡勢力的象徵。
這首詞,寫得如此婉曲、悽苦。既逼真地描繪了病魔對她的折磨,也控訴了這個罪惡家庭對她的非人待遇。語言通俗沉痛。

名家點評

清代學者陳廷焯《詞則·別調集》:雙卿《薄倖》詞“詠瘧”……用細故,信手拈來,都成異彩。得雙卿詞,足為吾《別調集》生色。
廈門大學中文系教授黃拔荊《中國詞史》(下卷):手法上,以巧妙的比喻和生動的細節描寫,既通俗自然又十分含蓄地表達了自已悲慘的命運,引起人們對弱女子的無限同情和對悍夫惡姑的異常憎恨。應該說是一篇獨闢蹊徑之奇作。

作者簡介

賀雙卿(1715—約1735年),清代女詞人,字秋碧,江蘇丹陽人。賀雙卿生在綃山一農家,“負絕世才”,“秉絕代姿”,嫁金壇村夫周某,姑惡夫暴,僅20歲左右即勞瘁以死。生平所為詩詞,不願留墨跡,每以粉筆書蘆葉上,以粉易脫,葉易敗也。因此作品多散佚,流傳下來的詞只有14首,後人輯為《雪壓軒詞》。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞,就是以極大的悲痛,傾訴自己的不幸,揭露其惡婆、暴夫的冷酷無情。
上片寫詞人患瘧疾,臥病在床,無人關心,傷心落淚,反映了她孤獨無援、悲痛欲絕的生活。開頭三句,似一幅孤女臥病圖:一位孤苦伶仃的女子,僵臥在病榻上,昏昏沉沉,無人理睬她,關懷她。“依依”,形容“孤影”,說明詞人對人生的依戀和熱望。“孤影”說明她受到家人的虐待,無人關心。“渾似夢”,形容她患瘧疾,昏睡似夢中,神志不清,比喻貼切。接著“受多少”三句,就寫詞人生活上遭到的不幸,她受盡了許多欺凌和侮辱,,即使有藥,也難治她內心的創傷。“蝶嗔蜂怒”,有象徵之意,暗指詞人的丈夫和婆婆對她的“嗔怒”凌辱,顯得含蓄不露。詞人顯然把自己比作“花”,“花症”即指自己內心的創傷。“最忙時”兩句,又寫了詞人操持家務的辛勞,她根本沒有時間去照顧自己的病,給自己煎藥。這最具體地說明她在家庭中處於被遺棄、被虐待的地位和不幸的命運。所以上片最後兩句,就寫出她的深憂和痛苦,她要傾訴“濃愁”,她只能每天用淚洗臉,她怨恨自己不被理解,無法溝通。這當然是婚姻的悲劇。這裡用“濃愁”,用“滴乾清淚”;用“訴盡”,不僅寫出她的痛苦,也寫出了她的抗爭。
下片繼寫受瘧疾的折磨。開頭四句,具體地寫出瘧疾發病的情況,瘧疾病退去是在酉時之後,病發是在午時之前,偏卻在更深夜長之時不發作。而這時,是最惹人左思右想,令人難以入睡。接著“正千回萬轉”三句,描寫即使在疾病發過之後,身體非常虛弱,但仍要起身操勞家務,直到太陽西沉,很晚才歇。“千回萬轉”,描寫頭暈目眩,四肢無力。“欲眠又起”,說明想睡覺,但為了幹活,又不得不起身。“斷鴻叫破殘陽冷”,描寫哀愁無人同情,現實冷酷。以大雁的哀鳴,殘陽的冷酷,形象描繪出內心的悲苦,言有盡而意無窮。“晚山如鏡”,描寫在殘陽夕照之下的青山明麗如畫。“小柴扉煙鎖,佳人翠袖懨懨病”描寫詞人生活在貧寒的家庭中,小小的柴條編的門,被暮靄籠罩著,她也像被關在牢籠之中,憔悴無力,病容滿面。最後兩句:“春歸望早,只恐東風未肯。”集中表達了詞人對現實的渴望和追求,但她清醒地認識到,她渴望的春天,是不會輕易地賜給她的。這兩句用象徵手法,“春”,象徵美好的事物;“東風”,顯然是一種惡勢力的象徵。
這首詞,寫得如此婉曲、悽苦。既逼真地描繪了病魔對她的折磨,也控訴了這個罪惡家庭對她的非人待遇。語言通俗沉痛。

名家點評

清代學者陳廷焯《詞則·別調集》:雙卿《薄倖》詞“詠瘧”……用細故,信手拈來,都成異彩。得雙卿詞,足為吾《別調集》生色。
廈門大學中文系教授黃拔荊《中國詞史》(下卷):手法上,以巧妙的比喻和生動的細節描寫,既通俗自然又十分含蓄地表達了自已悲慘的命運,引起人們對弱女子的無限同情和對悍夫惡姑的異常憎恨。應該說是一篇獨闢蹊徑之奇作。

作者簡介

賀雙卿(1715—約1735年),清代女詞人,字秋碧,江蘇丹陽人。賀雙卿生在綃山一農家,“負絕世才”,“秉絕代姿”,嫁金壇村夫周某,姑惡夫暴,僅20歲左右即勞瘁以死。生平所為詩詞,不願留墨跡,每以粉筆書蘆葉上,以粉易脫,葉易敗也。因此作品多散佚,流傳下來的詞只有14首,後人輯為《雪壓軒詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們