《葉芝詩選(英漢對照)》是2012年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是葉芝。
基本介紹
- 書名:葉芝詩選(英漢對照)
- 作者:葉芝
- 譯者:袁可嘉
- ISBN:9787513517324
- 類別:教育考試
- 定價:18.00元
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:2012-3
- 著作權方:外語教學與研究出版社有限責任
內容簡介,目錄,
內容簡介
葉芝是愛爾蘭歷史上最偉大的詩人,1923年獲諾貝爾文學獎,評審委員會對他的評語是:“他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式表現了一整個民族的精神。”《英詩經典名家名譯葉芝詩選英漢對照》英文部分精選葉芝各時期代表作品,配以國內著名翻譯家袁可嘉先生的經典中文譯本,以雙語對照形式呈現,極具文學價值和收藏價值。
目錄
譯序
快樂的牧人之歌
被盜的孩子
柳園裡
以上選自《十字路口》(1889)
致時間十字架上的玫瑰
茵納斯弗利島
當你老了
白鳥
致未來愛爾蘭
以上選自《玫瑰》(1893)
情人訴說他心中的玫瑰
進入曙光來
安格斯漫遊歌
他訴說十全的美
杜納的琴手
以上選自《蘆葦葉中的風》(1899)
箭
亞當的罪惡
噢,別愛太久
以上選自《七片樹林中》(1904)
一個荷馬謳歌的女人
沒有第二個特洛伊
什麼都可誘使我
銅便士
以上選自《綠色頭盔及其他》(1910)
1913年9月
乞兒向丐兒呼叫
淪落的女王
以上選自《責任》(1914)
柯爾莊園的野天鵝
歌
學者
論女人
漁翁
對她的讚美
重誓
以上選自《柯爾莊園的野天鵝》(1919)
1916年復活節
天亮之際
基督重臨
為吾女祈禱
以上選自《麥可·羅伯蒂斯及舞者》(1921)
駛向拜占庭
塔樓
內戰時期的沉思
麗達和天鵝
在學童中間
一個男人:青年和老年
以上選自 《塔樓》(1928)
撒了的奶
柯爾莊園和貝列里,1931年
拜占庭
搖擺
也許可譜曲的歌詞(選段)
一個女人:青年和老年(選段)
以上選自《旋梯及其他》(1933)
旋錐體
天青石雕
激刺
那樣的意象
重訪市立美術館
長腳蚊
為什麼老年人不該瘋狂
馬戲團馴獸的逃遁
政治
本·布爾本山下