菩薩蠻·月華如水籠香砌

菩薩蠻·月華如水籠香砌

《菩薩蠻·月華如水籠香砌》是五代十國時期詞人孫光憲的一首詞。這首詞寫良夜的戀情。上片繪出月夜明淨清幽的景色,“金環碎撼”,使人如聞其聲。下片寫室內的情景:“紅戰燈花笑”一句,境界全出,使人如睹其形。後二句用楚王在高唐與神女相會的故事,來比擬眼前相戀的美好意境。此詞寫男女相聚之情,含而不露,環境與心情,在作者筆下得到了和諧的配合,仿佛燈花也感到愉悅。

基本介紹

  • 作品名稱:菩薩蠻·月華如水籠香砌
  • 作者:孫光憲
  • 創作年代:五代
  • 出處《花間集》
  • 作品體裁:詞
作品原文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

月光。張若虛春江花月夜》詩:“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”

門環。

無節奏地搖動。

意思是月光下,高高的屋檐垂下暗影。

簾鉤空垂,簾幕放下。一面:一幅。

紅火閃動。

夢境,即用楚懷王與巫山神女在夢中相會的典故,表示男女眷戀的美好境界。宋玉《高唐賦序》:“昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王游於高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’”所以,後人常用“雲雨”“高唐”、“巫山”、“陽台”來表示男女歡合的意思。

月華如水籠香砌,金環碎撼門初閉。寒影墮高檐,鉤垂一面簾

碧煙輕裊裊,紅戰燈花笑。即此是高唐,掩屏秋夢長。

詞句注釋

月華:月光。張若虛春江花月夜》詩:“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”

金環:門環。

碎撼:無節奏地搖動。

寒影:意思是月光下,高高的屋檐垂下暗影。

鉤垂一面簾:簾鉤空垂,簾幕放下。一面:一幅。

紅戰:紅火閃動。

高唐:夢境,即用楚懷王與巫山神女在夢中相會的典故,表示男女眷戀的美好境界。宋玉《高唐賦序》:“昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀。其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王游於高唐,怠而晝寢。夢見一婦人曰:妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕席。王因而幸之。去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。’”所以,後人常用“雲雨”“高唐”、“巫山”、“陽台”來表示男女歡合的意思。

白話譯文
逐句全譯

此詞寫男女相聚之情,含而不露,環境與心情,在作者筆下得到了和諧的配合,仿佛燈花也感到愉悅,《雨村詞話》評道“‘戰’‘笑’字新”。
孫光憲(約895—968),五代宋初詞人。字孟文,號葆光子。陵州貴平(今四川仁壽東北)人。出身農家,少好學。唐時為陵州判官。天成初(公元926年前後)避地江陵,後事南平三世。累官檢校秘書少監兼御史中丞。公元963年(乾德元年)歸宋。入宋後,授黃州刺史。《花間集》稱孫少監。性嗜經籍,聚書凡數千卷,校勘抄寫,老而不輟。著有筆記《北夢瑣言》。工詞,《花間集》和《尊前集》錄其詞凡八十四首,風格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中。又有王國維輯《孫中丞詞》一卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們