《英語讀寫譯教程(下)》是2009年6月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是胡陽、吳煒。
基本介紹
- 書名:英語讀寫譯教程(下)
- 作者:胡陽 吳煒
- ISBN:9787302169796
- 頁數:244
- 定價:16
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2009-06-01
- 裝幀:平裝
- 開本:32開
圖書簡介
本書是“清華大學基礎英語教師培訓系列教材”之一,專為全國中、國小英語教師量身打造,以閱讀技能的培養為主,輔以英語語法、寫作、翻譯等板塊,旨在循序漸進地全面提高教師的讀、寫、譯等綜合能力和語言技能。本書編寫體例實用、條理清晰、難易適當。
編輯推薦
本教材除了著重培養閱讀能力之外,還特別增加了英語語法、寫作、翻譯等方面的指導和練習,對學習者的讀、寫、譯等綜合能力的提高有較大的幫助。
本書分10個單元。每個單元由Part A,Part B和Part C三個部分組成,分別從讀、寫、譯三方面循序漸進地提高學習者的語言技能。
目錄
Part A Reading
Text:The Food Pyramid Guide
Grammar:一般時態
Part B Writing
篇章/段落寫作的基本要求
Part C Translation
漢譯英翻譯的要點
Unit 2
Part A Reading
Text:National Symbols
Grammar:進行時態
Part B Writing
文章的開頭
Part C Translation
英漢詞義對比
Unit 3
Part A Reading
Text:Global Warming
Grammar:被動語態
Part B Writing
段落的展開
Part C Translation
漢語被動結構的比較和譯法
Unit 4
Part A Reading
Text:The History of Chinese Americans
Grammar:情態動詞
Part B Writing
文章的結尾
Part C TranslatiOn
複雜謂語句的漢英翻譯
Unit 5
Part A Reading
Text:Grandpa’S Bees
Grammar:完成時態
Part B Writing
如何寫好主題句
Part C Translation
詞類轉換
Unit 6
Part A Reading
Text:A Perfect New Language?
Grammar:非謂語動詞——不定式
Part B Writing
連貫性
Part C Transiation
複雜句的翻譯
Unit 7
Part A Reading
Text:More than One Way to the Square
Grammar:虛擬語氣
Part B Writing
記敘文
Part C Translation
非主謂語句的翻譯
Unit 8
Part A Reading
Text:Education the Heart of Olympics Says Rogge
Grammar:非謂語動詞——V-ing和V-ed形式
Part B Writing
描寫文
Part C Transiation
省略和增詞
Unit 9
Part A Reading
Text:I'm Harvard's Most Successful Dropout
Grammar:定語從句
Part B Writing
議論文
Part C Translation
外位語結構的翻譯
Unit 10
Part A Reading
Text:Five Scientific Breakthroughs in the 21st Century
Grammar:名詞性從句
Part B Writing
說明文
Part C Translati013
複習
Appendix Ⅰ Key to the Exercises
Appendix Ⅱ Chinese Translation
Appendix Ⅲ Glossary