英漢信息管理大詞典

英漢信息管理大詞典

《英漢信息管理大詞典》(English-Chinese Dictionary in Information Management)是王知津主編的、商務印書館出版的詞典類工具書。

《英漢信息管理大詞典》全書收詞逾5萬,涉及信息資源管理、信息技術、信息系統、情報學、圖書館學、目錄學、檔案學、文獻學、出版印刷以及管理學諸學科的內容,順應了科學融合與共生的時代趨勢。

基本介紹

  • 中文名:英漢信息管理大詞典
  • 外文名:English-Chinese Dictionary in Information Management
  • 作者:王知津
  • 出版時間:2022年4月
  • 出版社:商務印書館
  • 出版地:北京
  • 頁數:868 頁
  • ISBN:9787100208482
  • 類別:詞典類工具書
  • 定價:280.00 元
  • 裝幀:精裝
成書過程,編寫背景,編寫工作,出版工作,內容說明,書籍目錄,編寫特色,社會評價,編寫人員,作者簡介,資助項目,

成書過程

編寫背景

隨著資訊時代的到來,網路迅速普及,不僅走進千家萬戶的工作與生活,而且從根本上改變著人們的生活方式、生產方式、工作方式和交往方式,把人類推向一個嶄新的社會。人類每天都要面對和應付如潮水般湧來的一浪高過一浪的信息。信息在給人類帶來了無限好處和無窮樂趣的同時,也給人類增添了獲取、利用和管理信息的百般煩惱和困惑。可以說,信息已經成為人類進步和社會發展的一種時時處處不能或缺的要素。在這個大背景下,作為一門新興學科,也作為一個嶄新的實踐領域,信息管理迅速誕生,並獲得了突飛猛進的發展。
隨著國際交往的日益頻繁和增多,中國需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中國。同時,有關信息管理的文獻資料和信息正在與日俱增,新術語、新理論、新方法、新技術層出不窮。為了方便信息管理工作者及相關人員,編者在多年積累的基礎上,吸收了中國國內外的詞源,特別是借鑑了諸多的線上詞典,編寫了《英漢信息管理大詞典》。

編寫工作

2006年1月22日,《英漢信息管理大詞典》編委會召開第一次全體會議,標誌著編纂工作的正式啟動。
2007年4月,《英漢信息管理大詞典》初稿形成,後因種種原因出版受阻。
2014年1月,《英漢信息管理大詞典》作為國家社科基金後期資助項目結題。
2014年7月,《英漢信息管理大詞典》被指定由商務印書館出版,《英漢信息管理大詞典》步入編審出版階段。
2014年11月,《英漢信息管理大詞典》經審核結項。
然而這期間,商務印書館委派的責任編輯出現了三次人員變動,導致《英漢信息管理大詞典》編纂團隊三易其稿。在這17年中,圖情研究熱點大體經歷了“知識服務、系統論、耗散結構和學科館員”研究(2007-2011年)到“社會認知、輿情和信息熵”研究(2012—2016年)再到“圖書館教育、閱讀學、讀者第一和輿情演化”研究(2017—2022年)三個階段的變遷。

出版工作

2022年4月,《英漢信息管理大詞典》由商務印書館出版。

內容說明

《英漢信息管理大詞典》全書總計868頁,包括序、前言、使用說明、詞典正文、附錄五個部分。“序”由中國圖書館學家、北京大學周文駿教授撰寫,闡述了《大詞典》編纂出版的學術價值和歷史地位;王知津教授在“前言”部分闡釋了《大詞典》編寫的背景和特點;為便於讀者查閱,“使用說明”部分介紹了收詞範圍和種類、詞條基本格式及排序規則;主體部分“詞典正文”收選了約5萬條信息管理相關名詞術語;附錄部分則列出了最新的世界語言名稱代碼。
《英漢信息管理大詞典》是一項發展信息管理科學技術的基礎工程。全書收詞逾5萬,涉及信息資源管理、信息技術、信息系統、情報學、圖書館學、目錄學、檔案學、文獻學、出版印刷以及管理學諸學科的內容,順應了科學融合與共生的時代趨勢。

書籍目錄

目錄
頁碼
前言
使用說明
詞典正文
附錄:世界語言名稱代碼
1
3
5
1-859
860

編寫特色

  • 收錄範圍兼收並蓄
該詞典收錄了信息管理名稱術語約5萬條,涉及信息管理、信息技術、信息系統、圖書館學、情報學、檔案學、出版印刷以及管理學等與信息活動緊密相關領域的眾多專業辭彙。該詞典除了傳統的專業術語外,還包含了眾多新術語、新理論、新方法和新技術等專業辭彙,體現了信息管理領域的基本概念體系和相關術語特徵,構建了信息管理領域的基本知識框架,是該領域的基礎工程,也是信息管理類英漢專業詞典集大成者,為構建學科領域成熟的理論體系和基礎框架提供了可靠的參考依據。
  • 編撰體例務實創新
該詞典將收錄的專業辭彙分為兩大類型,即單詞(如: eardmaster旋轉式卡片目錄櫃)和複合詞(如:message origin訊息源,報文源)。每個詞條由2~5個部分構成,其結構為:英文詞頭、簡稱、中譯名、中文釋義、參見。其中,英文詞頭和中譯名是每個詞條必有的;其他三項為可選項。在編寫方法上,該詞典除了列出與英文詞相對應的中文譯名外,還儘可能地增加中文釋義,做進一步的解釋和說明。這樣編撰既保證了相關釋義可以準確無誤地闡釋,又有效地拓展了詞條的內涵和相關關聯詞的表達,增加了詞典的可讀性、適用性和延展性,使得編撰體例更具特色。在排列順序方面,詞典中所收錄的全部詞條均按照空格、符號“&”、斜線“/”、數字、英文字母的順序排列,符合用戶使用詞典的傳統習慣,進一步增加了詞典的可讀性和使用的便利性。此外,該辭典參考國際標準化組織ISO639和中國GB/T4880系列標準基礎上,收集了世界語言名稱代碼,作為附錄單獨列出,增加了詞典的實用性。
  • 套用領域繼往開來
該詞典是信息管理、信息系統、信息技術、信息資源管理、電子商務、電子政務、圖書館學、情報學、檔案學、出版發行及其他相關領域必不可少的參考工具書。該詞典在多重場景下均可得到套用,無論是信息管理領域科學研究,還是信息管理業務實踐操作,抑或是信息管理類專業的入門學習,在專業辭彙的查找、概念的釋義、關聯辭彙的梳理、理論體系的構建等方面均有深遠的套用價值。此外,從圖書情報檔案管理傳統,到信息化網路化實踐,再到數位化智慧型化轉型,信息管理學科的歷史經緯和未來前瞻主題在詞條中得到充分的彰顯。從這個意義上講,這本詞典的意義不僅僅體現在其工具書的屬性,更體現在其顯著的學術典籍屬性。

社會評價

中國圖書館學家周文駿:本書既顯現了信息管理科學技術的知識框架,又折射了信息管理科學技術的概念體系和術語系統的基本特徵,為催化學科走向成熟提供最具理論、實踐和方法意義的參考依據,並且標誌著我國信息管理科學技術研究即將進入新的發展階段。
天津仁愛學院經濟與管理學院張秀:這部《英漢信息管理大詞典》,作為中國國內第一本英漢信息管理大詞典,有助於在這個時代為廣大從業者提供遠行導航的燈塔和歸來休憩的港灣的功能。
西安科技大學圖書館郭利偉:《英漢信息管理大詞典》收詞廣泛,內容與時俱進,結構完整,釋義詳盡、便於查閱,是新時期信息管理科學技術研究的一部力作,必將在該學科科學研究、國際交往等領域發揮積極作用,有力推動學科發展。

編寫人員

《英漢信息管理大詞典》編委會
職務
姓名
主編
王知津
副主編
於曉燕、李培、伍振華
編委
於曉燕、王小麗、王秀香、王知津、王樹義、王海欣、朱慧、伍振華、劉冰、劉念、劉春茂、閆永君、江亮、江力波、安利平、關小川、許子媛、孫彤、李培、李真理、李福君、吳一平、佟丹、宋正凱、宋樂平、張珅、張恆、張收棉、張素芳、陸萍、陳芳芳、陳維軍、金勝勇、周九常、周新傑、屈寶強、胡序、趙洪、趙麟、侯延香、賀婷婷、徐芳、郭英、郭鵬、郭鴻梅、黃小萍、黃瑩瑩、翟瑤、樊振佳、潘永超
參編人員
王子清、王麗英、劉雁、蘇震、李瓊、李霞、吳鳳玉、佟北南、宋斌、周海英、郝向蘭、洪穎、高冰潔、黃建高、黃曉薇、常文英、韓雲忠、彭增光、董小燕、翟東升
參考資料:

作者簡介

王知津,南開大學商學院教授,南開大學情報科學研究所所長,博士生導師,國內知名情報學專家。曾先後就讀於武漢大學和北京大學,專攻圖書館學和情報學,精通信息管理,並積累又編纂《英漢科技文獻縮略語詞典》(科學技術文獻出版社,1986年)、《新編英漢科技文獻縮略語大詞典》(科學技術文獻出版社,1995年)等詞書的豐富實踐經驗。

資助項目

《英漢信息管理大詞典》為國家社會科學基金後期資助項目“英漢信息管理大詞典”(批准號:11FTQ001)研究成果。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們