苟變食人二雞子

子思言苟變於衛侯曰:“其才可將五百乘。”公曰:“吾知其可將;然變也嘗為吏,賦於民而食人二雞子,故弗用也。”子思曰:“夫聖人之官人,猶匠之用木也,取其所長,棄其所短;故杞梓連抱而有數尺之朽,良工不棄。今君處戰國之世,選爪牙之士,而以二卵棄干城之將,此不可使聞於鄰國也。”公再拜曰:“謹受教矣!"

基本介紹

  • 中文名:苟變食人二雞子
  • 苟變:戰國時衛國人
  • 子思:孔子的孫子,字子思
  • 衛侯:指衛慎公
注釋,譯文,理解,

注釋

苟變:戰國時衛國人。
子思:孔子的孫子,字子思。
衛侯:指衛慎公。
於:向
五百乘(shèng):古代四馬拉的兵車,一輛為一乘。 乘,“輛”或“量詞
將:帶領
為:擔任
賦:徵收
用:任用
聖人:指英明的君主。
然:然而。
嘗:曾經。
棄:拋棄。
良工:高明的木匠。

譯文

子思向衛國國君衛侯推薦苟變,說:“他的才幹可指揮五百輛兵車。”衛侯回答:“我知道他是將帥之才,但我聽說他曾經做稅吏時,白吃了老百姓兩個雞蛋,所以我不用他。”子思說:“聖人用才,猶如工匠選擇木材,取其所長,棄其所短。就像參天巨木,幾人連抱都抱不住,卻有幾尺腐朽,優秀的工匠不會捨棄而不用。現在,我們處在混戰的年代,選拔重要將士,卻因為兩個雞蛋捨棄將帥之才,這件事不可宣揚,免得鄰國嗤笑。”衛侯再次致謝說:“我接受你的教誨。”

理解

選文"選爪牙之士"中的"爪牙之士"指輔助君王的武臣,現在"爪牙"一般比喻壞人的黨羽。
文中子思重要的用才觀點是取其所長,棄其所短。
子思用“匠人用木”打比方的目的是:通過打比方,勸諫衛侯要任用苟變這樣的人才,取其之長,棄其所短
習題
  1. 解釋文中加點的詞。 A.其才可將.( )五百乘 B.故弗用.( )也 C.然.( )變也嘗為吏D.公再.( )拜
  2. 翻譯句子。夫聖人之官人,猶匠之用木也,取其所長,棄其所短————————————————
  3. 子思在文中的重要的用才觀點是 ——————————————————

  

熱門詞條

聯絡我們