花ハ踴レヤいろはにほ

花ハ踴レヤいろはにほ

《花ハ踴レヤいろはにほ》的專輯歌手是Team 花舞少女,在日本發行,由畑亜貴作詞,田中秀和作曲。

基本介紹

  • 中文名:隨花起舞
  • 外文名:花ハ踴レヤいろはにほ
  • 專輯語言:日文
  • 專輯歌手:Team 花舞少女
  • 唱片公司:(P)2014 AVEX ENTERTAINMENT INC.
  • 發行日期:2014年8月27日
  • 發行地區:日本
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

日文歌詞
中文歌詞
パーッとパーッと晴れやかに
咲かせましょう 花のように
欲しいのは少しの踏みだすちからと
弱気な心を 開ける魔法のキー
それでも「ひぃふぅみぃ!」
勢いよく跳ねて
始まる夢は(本気の)夢は
どんなカタチ?
踴レヤ踴レ
散ラサナイデ
もっともっと一緒に數えたい
新しい景色
いろはにほパーッとパーッと
晴れやかに(ハイ)
咲かせましょう 花のように(ハイハイ)
これからの君が見たい
いろはにほパーッとパーッと
晴れやかに(ハイ)
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
だって乙女道は風まかせだと…
つぶやいてみた
…乙女心さ!
迷ってるだけなら何も起こらない
強気で行くんだと瞳で語るよ
そしたら「さあ、おいで!」
明日がぴかぴかと
輝く夢の(本當さ)夢の
色に変わる
歌エヤ歌エ
浮カレナガラ
ずっとずっと一緒に游びたい
桜色ハーモニー
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
うたかたの 花のかおり(ハイハイ)
いつまでも君といたい
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
出會いと別れに酔ひもせず(ハイハイ)
そっと見つめ合って君の気配を…
感じていたい
…乙女心の願い!
踴レヤ いまこんなに嬉しくて
踴レッ ほらこんなに嬉しくて
気分次第で遠くへ飛べそう
歌エヤ いまこんなに楽しくて
歌エッ ほらこんなに楽しくて
ずっともっと一緒に游びたい気持ちが
奏でる桜色ハーモニー
いろはにほパーッとパーッと
晴れやかに
咲かせましょう 花のように
これからの君が見たい
いろはにほパーッとパーッと
晴れやかに(ハイ
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ
だって乙女道は風まかせだと
つぶやいてみた
…乙女心さ
色は匂えど
散りたくないの
【噼啪噼啪愉快地綻放】
【一朵朵綻放 就像花兒一樣】
【需要的是一些踏出第一步的動力】
【魔法的鑰匙 打開了膽怯的心扉】
【但是還要「一二三!」】
【蹦的一下跳起來】
【起航的夢想(真實)的夢想】
【會有怎樣的未來呢?】
【使勁跳起來】
【不要散開一起跳】
【好想好想和你一起細數】
【嶄新的景色】
【鮮花的芬芳噼啪噼啪】
【愉快地綻放(綻放)】
【一朵朵綻放 就像花兒一樣(像花兒一樣)】
【注視著今後的你】
【鮮花的芬芳噼啪噼啪】
【愉快地綻放(綻放)】
【綻放的愛情也會有凋零的一刻(說得不錯)】
【因為身為少女感情上會搖擺不定…】
【還會嘮嘮叨叨】
【…但這就是少女心啊!】
【如果還處於迷茫當中的話什麼事也做不了】
【但用眼神告訴所有人硬著頭皮也要上】
【然後的話「來吧、快過來!」】
【明日在閃閃發光】
【耀眼的夢想(說真的)夢想】
【就會爭艷開放】
【放聲歌唱吧】
【懷著輕飄飄的心】
【好想好想永遠和你一起嬉戲】
【伴隨櫻花的旋律】
【滿天的櫻花沙啦沙啦的隨風漫舞(漫舞)】
【泡沫一般 櫻花的芬芳(香氣四溢)】
【好想永遠和你在一起】
【滿天的櫻花沙啦沙啦的隨風漫舞(漫舞)】
【邂逅和離別醉意消散(說得不錯)】
【好想悄悄地四目相接去感受…】
【你的氣息】
【…這是少女心的願望!】
【跳起來 現在感覺多么的開心】
【蹦起來 你看此刻多么的開心】
【懷著好心情飛向遠處吧】
【歌唱吧 現在感覺多么的開心】
【唱起來 你看此刻多么的開心】
【好想好想永遠和你在一起嬉戲的心情】
【奏響了櫻花的旋律】
【鮮花的芬芳噼啪噼啪】
【愉快地綻放】
【一朵朵綻放 就像花兒一樣】
【注視著今後的你】
【鮮花的芬芳噼啪噼啪】
【愉快地綻放(綻放)】
【綻放的愛情也會有凋零的一刻(說得不錯)】
【因為身為少女感情上會搖擺不定…】
【還會嘮嘮叨叨】
【…但這就是少女心啊!】
【鮮花的芬芳】
【不願就此凋謝】

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們