克里斯塔是照顧三個小動物和展示自然更大的控制。她和點開始誰能夠生長植物的一個小更令人印象深刻的比賽,而點表達了想多看看外面的世界。
突然,巴蒂KODA到達一個恐慌,警告說,人類的偷獵者就在他後面。這些偷獵者帶著他們的狗和捕獲的三個小動物。第一次營救行動仍在ferngully失敗,結果在一個巨大的森林火災,森林的破壞和疤痕袋鼠媽媽的一部分。點和甲蟲男孩志願跟隨人類城鎮和救援的嬰兒,說服不情願的蝙蝠作他們的嚮導。他們來到了一個小鎮的遊樂園。他們是由騎這么著迷,他們提醒巴蒂恢復他們的任務。
基本介紹
- 導演:比爾·克勞伊爾
- 編劇:黛安娜·楊
- 出品公司:二十世紀福克斯電影公司
- 對白語言:英語
- 中文名:芬格里2:神奇的救援
- 外文名:FernGully 2: The Magical Rescue
- 製片地區:美國
- 類型:動畫/卡通/家庭/歌舞
- 上映時間:1998
基本信息,故事梗概,英文原版,漢化版,
基本信息
片名:FernGully 2: The Magical Rescue
中文名:芬格里2:神奇的救援
關聯影片:芬格里:最後的雨林
年代:1998
地區:美國
出品公司:二十世紀福克斯電影公司
類型:動畫/卡通/家庭/歌舞
故事梗概
英文原版
Crysta is taking care of three baby animals and demonstrating greater control over nature. She and Pips begin a small contest over who can grow the more impressive plant, while Pips expresses a desire to see more of the outside world.
Suddenly, Batty Koda arrives in a panic, warning that human poachers are right behind him. These poachers show up with their dogs and capture the three baby animals. The first rescue attempt while still in Ferngully fails, and results in a huge forest fire, destroying a huge part of the forest and scarring Mother Kangaroo. Pips and the Beetle Boys volunteer to follow the humans to town and rescue the babies, convincing the reluctant Batty to be their guide. They arrive at a town amusement park. They are so fascinated by the rides, they are reminded by Batty to resume their mission.
All this time the fairies have been healing the rainforest and Crysta finds and helps one of the poachers' dogs (she called him Boof) abandoned and caught in a trap. She takes him on a journey to the town. Pips and the Beetle Boys meet a girl named Budgie who is hard at practicing for the clown act. Pips flies over to her and introduces himself and his friends. She gives them shelter in her trailer. Batty has located the poachers' place but the others ignore him too fascinated by modern human utilities. Bark and Batty go to make a rescue attempt, but Batty is caught.
Budgie tells Pips that she has been working on her clown act for years, but she has never been all that good. Pips tells her that she is trying too hard, and she should just do it. Back at where the babies are, the animals are very scared and fear they will never get back home. Batty overcomes his terror of the situation and manages to reassure them. Then the poachers take all the cages and load them onto a big truck. At the fair, Budgie goes to a contest stand and wins a stuffed kangaroo, which reminds Pips of the babies he's supposed to be saving. He tells Budgie about them and she offers to help him out.
They all reach the old warehouse. The poachers drive off, and Budgie jumps off a ledge and lands on the truck. They drive past Budgie's grandfather, and he sees that Budgie is hanging on the truck tarp, and he drives after them. Budgie manages to get inside the car and frees all the birds in the cages. The poachers see Budgie trying to get in the car and are enraged seeing all the birds flying away. One of them climbs out of the truck and tries to get Budgie off. She manages to get away from him, but he unlatches the car she's on and sends her rolling backwards on the road. She ends up with one side of the car dangling off a cliff. Batty and Budgie's grandfather manage to save her.
The group then head by clown car to the ship where the animals are being loaded. Pips undoes the conveyor catch so that the catches land in Budgie's grandfather's car. A struggle for the cages ensues between the poachers and Budgie. Boof and Crysta arrive to help. The other dog turns against his former master. The boat gets away and the fairies use their magic to stop it growing a gigantic tree. Nugget almost drowns as he escapes. Budgie and her grandfather adopt Slasher and Boof while all the animals and fairies return home.
漢化版
這時仙女已癒合的雨林和克里斯塔發現和幫助的一個偷獵者的狗(她叫他狗吠聲)被遺棄和被困在陷阱里的。她會帶他去鎮上。點與甲蟲的男孩遇見女孩叫鸚鵡誰正在努力實踐的小丑。點飛到她,介紹了自己和他的朋友們。她給了他們自己的拖車裡住。貝蒂所處的偷獵者的地方而是人忽略了他現代人的事業太著迷了。樹皮和瘋狂的去營救,但貝蒂被抓住。
虎皮鸚鵡告訴點,她已經在她的小丑工作多年,但是她從來沒有那么好。點,說她太過努力,她應該做的。在嬰兒的地方,動物們都很害怕,擔心他們將永遠不會回到家。巴蒂克服他的恐怖的情況,試圖安撫他們。然後他們把所有的籠子裡,它們載入到一個大卡車。在公平,鸚鵡去比賽站贏得了釀袋鼠,讓嬰兒的他應該保存點。他告訴鸚鵡對他們她提出要幫他。
他們都達到了舊倉庫。他們開車走了,和虎皮鸚鵡跳下卡車上突出的土地。他們開車經過的虎皮鸚鵡的祖父,他發現鸚鵡是掛在卡車篷布,和他開後。虎皮鸚鵡叫到車內,釋放所有的鳥在籠子裡。偷獵者看到鸚鵡想上車,看到所有的鳥飛走了。其中一人爬上了卡車,試圖把鸚鵡關。她設法避開他,但他脫開鎖汽車她並把她向後滾動的道路上。她會跟車的一側懸懸崖。巴蒂和鸚鵡的祖父設法救她。
本集團然後頭的小丑車船里的動物都被載入。點解開輸送機抓,抓地鸚鵡的祖父的車。在籠子裡掙扎,偷獵者和鸚鵡之間。狗吠聲和克里斯塔到幫助。其他的狗變成對他以前的主人。船逃脫了,仙女們利用他們的神奇停止生長一棵巨大的樹。金塊幾乎淹沒他逃脫了。虎皮鸚鵡和她的祖父採取恐怖和狗吠聲,所有的動物和仙女回家。