舊時香港

舊時香港

本書所收文字,除《童年雜憶》一輯發表於八十年代外,其餘都是近五六年的作品。為了編排的方便,內容分成五輯,各以其中一篇文章名字作標題。

基本介紹

  • 中文名:舊時香港
  • 作者劉紹銘
  • 副標題:HongKong Remembered
  • 發表:八十年代
內容介紹,作者介紹,

內容介紹

本書所收文字,除《童年雜憶》一輯發表於八十年代外,其餘都是近五六年的作品。為了編排的方便,內容分成五輯,各以其中一篇文章名字作標題。
集內近八十篇文章,我對《舊時香港》情有獨鐘。文中所記,都是五十年代香江舊事。當時香港沒有廉政公署、沒有公屋、沒有義務教育、沒有綜援、沒有生果金、沒有平等機會委員會。
還有:我童年時代的香港,滿眼舊社會品建殘餘。英國人還是我們的主子。那么,舊時香港何足癬?
我也無法說清楚。“古道、西風、瘦馬”,充滿詩情畫意,但若親臨其境,恐怕不是味道。別的不說,以瘦馬代步,難免誤歸期。
我想,我對舊時香港的懷念,全因受了頹廢感性 我愛舊時香港西片詩意盎然的中譯。什麼《雲雨巫山枉斷腸》、什麼《妾似朝陽又照君》,都比今天的《青春殘酷物語》令人銷魂。

作者介紹

廣東惠陽人,台灣大學外文系畢業,美國印第安那大學比較文學博士,曾先後任教香港中文大學、新加坡大學、夏威夷大學、威斯康辛大學。現為香港嶺南大學翻譯系講座教授、中文系主任。主要著、譯包括:
《曹禺論》(中英文版)
《二殘遊記》(小說)
《文字豈是東西》(散文)
《怎生一個閒字了得》(散文)
《情到濃時》(散文)
《傻子金寶》(以撒·辛爾小說中譯)
《夥計》(馬拉末小說中譯)
《一九八四》(歐維爾小說中譯)
《中國傳統短篇小說選集》(中英文版;與馬幼垣合編)
《含英咀華:中國古典文學英譯》(中英文版;與John Minford合編)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們