基本介紹
歌曲歌詞
原歌詞 | 中文翻譯 |
---|---|
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり 泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい 多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり 少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい 大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける 星の消えた夜に 何を願うの? 遠くを見てる目には 何が映るの? 星が消えた空より隣を見てよ 気付いて 思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ 多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど 話したくないことだったら 話さなくてもいい ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても 何ができるかもわからない でも何かしたいな 大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ 星の消えた夜に 何を祈るの? 遠くへ伸ばす手には 何を望むの? 星が消えた空より隣を見てよ 気付いて 神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ ほら 夜が更けるよ ほら 夜が更ける 星の消えた夜に 君を照らすよ 聲をなくした夜も 歌を歌うよ 夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて 気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ ほら 夜が明けるよ ほら 夜が明ける | 可能你稍微有些愛逞強 一直在強顏歡笑著 若是想哭的話 無須勉強 馬上哭出來也沒關係 可能你十分地溫柔 總是獨自一人在承擔著一切 若是對前行感到有些疲倦的話 把包袱放下就好 沒事的喔 沒關係的 沒事的喔 沒關係的 你看,夜漸漸深了喔 看,夜漸漸深了 在沒有星星的夜裡 該向什麼許願呢? 看著遠方的眼裡 映出了什麼呢? 比起看不見星星的夜空 看看你的身旁吧 快察覺到啊,比起回憶 還有更加真實的東西,或許就是這樣 可能你十分地敏感 雖然很想了解你的全部 若是你不想提起的話 不說出來也沒關係 不過我會一直在你身邊支持你 就算敵不過老天爺 雖然不知道我能做到什麼 但還是想幫上你 沒事的喔,沒關係的 沒事的喔,我也十分地不安 在沒有星星的夜裡 該向什麼祈禱呢 伸向遠方的手 是在渴望著什麼呢 比起看不見星星的夜空,看看你的身旁吧 快察覺到啊 比起神明,還有更加真實的東西 應該就是這樣 你看,夜漸漸深了啊 看,夜漸漸深了啊 在沒有星星的夜裡 照耀著你 即使是失去聲音的夜裡 也要繼續歌唱 就算是在夢醒的夜裡 我也會呆在你身旁 快察覺到啊,快察覺到啊,比起任何東西 都更真實的東西,那就是愛啊 你看,天快亮了啊 看,天快亮了啊 |