請給我翅膀(給我一雙翅膀(日本民謠))

請給我翅膀(日本民謠)

給我一雙翅膀(日本民謠)一般指本詞條

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《請給我翅膀》(翼をください),是由日本“赤い鳥”組合演唱是一首歌曲。是上個世紀七十年代最流行的一首歌。現已成為一首著名的合唱曲。

最早由日本民歌組合“赤い鳥”於1971年發表,由成員山本潤子演唱並大熱。發表後,教科書出版社下屬教育藝術科的橋本祥路將此曲收錄至教科書中,從此作為合唱曲目有名起來,1970年代後半開始學校教育多採用此曲。因而成為了膾炙人口的曲目,[1] 有眾多翻唱。在1998年2月,山本潤子在長野冬季奧林匹克運動會演唱『翼をください』。1998年世界盃,作為日本隊應援歌。《EVA新劇場版:破》中插入曲由林原惠美綾波麗的聲優)演唱。該曲有時也記為‘翼を下さい’。嚴格來說,用‘下さい’表示時指的是紅鳥後來製作發行的英文版單曲(英文曲名I WOULD GIVE YOU ANYTHING)。

基本介紹

  • 中文名稱:請給我翅膀
  • 外文名稱:翼をください 
  • 發行時間:1971年2月5日
  • 歌曲原唱:山本潤子
  • 填詞:山上路夫
  • 譜曲:村井邦彥
  • 音樂風格:民謠
  • 歌曲語言:日語
歌曲背景,歌詞,“赤い鳥”組合.,翻唱版本,

歌曲背景

翼をください!(つばさをください)山上路夫作詞、村井邦彥作曲
最早是“赤い鳥”“組合1971年2月5日發行的單曲『竹田の子守唄/翼をください』的B面曲,主音歌手:山本潤子

歌詞

いま私の願いごとが
我的願望啊
i ma wa ta shi no ne ga i go to ga
かなうならば 翼がほしい
若是能實現 那麼請給我翅膀
ka na u na ra ba tsu ba sa ga ho shi i
この背中に 鳥のように
就像鳥兒一般 請在這背上
ko no se na ka ni to ri no yo u ni
白い翼つけてください
裝上純白的翅膀吧
shi ro i tsu ba sa tsu ke te ku da sa i
この大空に 翼をひろげ
在這片天空中張開雙翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飛んで行きたいよ
自在地飛翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない 自由な空へ
不存在悲傷的自由之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著風的雙翼 向前飛翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
いま富とか名譽ならば
無論財富或名譽
i ma to mi to ka me i yo na ra ba
いらないけど 翼がほしい
我都不需要 請給我翅膀
i ra na i ke do tsu ba sa ga ho shi i
子供の時 夢見たこと
孩提時代的夢想啊
ko do mo no to ki yu me mi ta ko to
今も同じ 夢に見ている
仍然如此盼望著
i ma mo o na ji yu me ni mi te i ru
この大空に 翼をひろげ
在這片天空中張開雙翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飛んで行きたいよ
自在地飛翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない 自由な空へ
不存在悲傷的自由之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著風的雙翼 向前飛翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
この大空に 翼をひろげ
在這片天空中張開雙翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飛んで行きたいよ
自在地飛翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない 自由な空へ
不存在悲傷的自由之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ
乘著風的雙翼
tsu ba sa ha ta me ka se
この大空に 翼をひろげ
在這片天空中張開雙翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飛んで行きたいよ
自在地飛翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない 自由な空へ
不存在悲傷的自由之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著風的雙翼 向前飛翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i

“赤い鳥”組合.

“赤い鳥”組合成員:
山本潤子(主音、吉它)
平山泰代(主音、鋼琴) 後藤悅治郎(吉它)
赤い鳥赤い鳥
山本俊彥(吉它)
大川茂(貝斯)
渡辺俊幸(鼓手、鍵盤)

翻唱版本

翻唱版本非常多,具體如下:
ダ・カーポ
デューク・エイセス
紙ふうせん
宗次郎 - 『日本のうた こころのうた 第五集』
由紀さおり・安田祥子
村上“ポンタ”秀一 feat. ゆず
Skoop On Somebody - 『a tomorrowsong』3曲目収錄。
渡辺美里
ムック
ゼリ→
市井紗耶香 with 中澤裕子 - アルバム『FOLK SONGS』ほか
Campanella Vo.霜月はるか
カノン (歌手)
ヘイリー・ウェステンラ
KAT
Veil ∞ Lia & Aoi
林原めぐみ - 『ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 オリジナル サウンドトラック』収錄
桜高軽音部 - 『翼をください』収錄
茉奈 佳奈 - 『ふたりうた2』収錄
佐咲 紗花 - 『日常』14話ED
豐口惠美-《彈丸論破3 -The End of 希望之峰學園-》插入曲
たかはし智秋&今井麻美

熱門詞條

聯絡我們