結髮夫妻(漢語詞語)

結髮夫妻(漢語詞語)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

結髮,傳統婚姻的習俗。一種象徵夫妻結合的儀式。當夫妻成婚時,各取頭上一根頭髮,合而作一結,男女雙方結為夫妻。

結髮:束髮,甫成年必須束髮。意即年輕時。年輕時結成的夫妻。指原配夫妻

基本介紹

線上視頻,精彩長評,詞語簡介,

詞語簡介

【解釋】:結髮:束髮,意即年輕時。年輕時結成的夫妻。指原配夫妻。
【出自】:漢·蘇武《詩四首》三:“結髮為夫妻,恩愛兩不疑。”
【示例】:官人,我與你~,苦樂同受。 ◎明·馮夢龍《醒世恆言》卷九
【近義詞】:原配夫妻
【反義詞】:再婚夫妻
【語法】:偏正式;作賓語;指第一次結婚的夫妻
由來
結髮夫妻的由來之一  在浙南有關於“結髮夫妻”有“束髮託身”與“投絲慰情”的傳統民俗。所謂“束髮託身”就是原配夫妻擇日完婚時,男方要送庚帖,女方要回庚貼。庚貼上寫明姓名、出生日子時辰和完婚時間。女方回庚帖時,附上一束頭髮,用紅頭繩扎著,作為定情託身、以身相許之物,以示結髮同心,百年好合。而“投絲慰情”則是結髮之夫妻,男人溺水死亡,屍體尋找無著時,妻子得剪下一束頭髮,縛在石頭上,投入出事的地方,藉此慰藉結髮之情。結髮夫妻的習俗,相傳這是古時有個皇帝登基時留下來的。
說是皇帝登基的頭一夜,為擔心鬍子太短,無法入睡(古代男人是以鬍鬚長短衡量人的學識的)。身邊的娘娘聰明過人,她剪下自己的頭髮,仔細地接在皇帝的鬍鬚上,一夜工夫,使皇帝的短鬍子成了長鬍子。次日皇帝登基時,手捋鬍鬚,接受臣子朝拜。臣子驚嘆皇帝一夜之間,鬍鬚過臍,真乃“真龍天子”!娘娘剪髮結皇帝的鬍鬚成為結髮夫妻的由來。
結髮夫妻的由來之二  中國古時候結婚時,新郎把新娘接回家後,舉行結婚儀式,要一拜天地,二拜高堂,然後夫妻對拜,最後飲合卺酒,又稱交杯酒。後來又發展成合鬢的儀式,即夫妻並坐,將兩人一縷頭束在一起,“結髮夫妻” 一詞由此而來。
結髮同枕席,黃泉共為友
我們常聽到“結髮妻”這個詞,“結髮”的原意是:“始成人也,謂男年二十,女年十五,時取笄冠為義也。”古時候,不論男女都要蓄留長髮的,等他們長到一定的年齡,要為他們舉行一次“成人禮”的儀式。男行冠禮,就是把頭髮盤成髮髻,謂之“結髮”,然後再戴上帽子,在《說文》里:冠,弁冕之總名也。謂之成人。在《禮記·曲禮上》記有:男子二十冠而字。意思是,舉行冠禮,並賜以字。冠歲,意思就是男子二十歲了,說明他剛剛到了成人年齡,二十歲也稱“弱冠之年”。
我們國家有許多地區把未成年的女子稱“丫頭”,在古人寫的許多小說里也可以看到這個稱喊。另外在舊時也有稱“丫頭”是大戶人家的婢女丫鬟。“丫頭”也含有親昵的成分,有長輩們笑著這樣稱喊晚輩的:“你個死丫頭,連一點小事也做不好!”在古時候,丫頭的真正意思是指女子的一種頭髮梳理樣式,這在今天的電影和電視裡常常可以看到,譬如在電影《紅樓夢》里侍奉主人的丫鬟們的髮型樣式,把頭髮分別梳成左右對稱的雙髻翹在頭頂上,就象是個分叉的丫字那樣,古代程宗洛的《揚州竹枝詞》里有:巧髻新盤兩鬢分,衣裝百蝶薄棉溫。等到女子長到十五歲,就會給她行笄禮,也就是“笄簪子禮”,指的是女子十五歲謂之成年。笄字:本義,古代盤頭髮或別住帽子用的簪子,意既此時可以頭髮盤起來,然後再用“笄”簪好,古時謂之“及笄之年”。男女到了成人的年齡,按古代的說法也就是指他們可以結婚成家了。
古人在進行冠禮和笄禮的時候,是非常莊重嚴肅的事情。只所以有“結髮妻”這個詞,意思指原配妻子。結髮又稱束髮,古代男子自成童開始束髮,因以指初成年。結髮又含有成婚的意思,成婚之夕,男左女右共髻束髮,故稱。一對新夫妻在洞房花燭之夜時:“交絲結龍鳳,鏤彩結雲霞,一寸同心縷,百年長命花。”意思是:兩個新人就床而坐,男左女右,各自剪下自己的一綹頭髮,然後再把這兩縷長發相互綰結纏繞起來,以誓結髮同心、愛情永恆、生死相依,永不分離。古往今來,雖有那“一寸同心縷”綰結同心和“百年長命花”的美好想往,然世事多舛,生活里難免會有象古時候的閨怨詞里說的那樣:本是結髮的歡娛,怎做了徹骨兒相思?女人們總是把她們的愛情期盼、美好心愿都小心翼翼地纏繞到髮絲里,擁有滿頭烏黑閃亮的秀髮,再加上她們巧手梳理的髮型樣式,在一定意義上講,那是贏得愛情幸福的期盼和保證。
在這“結髮”詞里用的“結”字是最蘊涵妙意的,在今天,我們每個家庭的客廳里大概都會懸掛著幾個“中國結”,在新婚的洞房裡也會看到火紅色的“同心結”。結字的意思含有牢固、結合、結伴。古時候,“結”通“髻”,意思是總發。髻,挽發而結之於頂。唐代女詩人晁采寫有一首《子夜歌》:“儂既剪雲鬟.郎亦分絲髮。覓向無人處,綰作同心結。”在古時候,新婚洞房裡妻子頭上盤著的髮髻,她自己不能解,在古籍《儀禮·土昏禮》中記載著:“主人入室,親脫婦之纓。”意思是只有丈夫才能來解開盤著的髮髻,然後相擁相抱、恩愛纏綿、如膠似漆。後來,人們就稱首次結婚的男女為“結髮夫妻”。
我國漢代時期,那時候舉行葬儀有這樣一個風俗,如果結髮妻因故早折,做丈夫的就會把他們結婚時用的梳子掰開分為兩半,在上面還留存著妻的青發幾縷,把另外一半隨葬入棺,以表示生生不忘結髮之妻,紀念結髮之恩愛情深。在《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》里寫有:“結髮同枕席,黃泉共為友。”雖然這首詩寫的是以封建家長制度為背景的悲劇故事。那時候彼此相愛的情人,如果女子們把她自己的一綹青絲送給男子作定情物,則形同她已經把身體交給男子那樣的重要信物了。可有時候,情人的一綹青絲卻象唐詩人李白說的那樣:“白髮三千丈,緣愁似個長”,青絲化作“煩惱絲”。只是在古時候的女子們聽不到今天唱的這首名為《短髮》歌:我已剪短我的發,剪斷了牽掛,剪一地不被愛的分叉,長長短短,短短長長,一寸一寸在掙扎……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們