代表作品: Historik:Theorie der Geschichtswissenschaft, Köln: Böhlau 2013;早期歷史理論的“三部曲”
人物生平,主要成就,出版著作,個人生活,人物評價,
人物生平
約恩·呂森(Jörn Rüsen)是一個非常典型的日耳曼學者,也是當代重要的史學理論家之一。約恩·呂森1938年生於德國杜伊斯堡,是當今國際史學理論界、歷史教育界以及歷史文化研究的代表性人物之一,他的著作已經被譯成英文、中文、法文、俄語、西班牙語、葡萄牙語、義大利語等全世界二十多種語言。呂森1966年在德國科隆大學(Universität zu Köln)通過研究歷史、哲學、德國文學和歷史教育獲得博士學位。1969-1972任德國布倫瑞克大學(University of Braunschweig)哲學助理教授,1972-1974任德國柏林自由大學(Freie Universität Berlin)史學理論研究副教授,1974-1989任德國波鴻大學(Ruhr-Universität Bochum)歷史系教授、主任,1989-1997任德國比勒菲爾德大學教授,跨學科研究中心主任(Zentrum für interdisziplinäre Forschung Bielefeld University,ZiF),並和于爾根·科卡(Jürgen Kocka)、瑞因哈特·科塞勒克(Reinhart Koselleck)、漢斯-烏爾里希·韋勒(Hans-Ulrich Wehler)等人合作。1997-2007任德國北威州埃森高等人文學科研究所(Kulturwissenschaftliche Institut Essen ,KWI)主席。
1.01 Begriffene Geschichte. Genesis und Begründung der Geschichtstheorie Johann Gustav Droysens. Paderborn: Schöningh 1969;
1.02 Für eine erneuerte Historik. Studien zur Theorie der Geschichtswissenschaft. Stuttgart: Frommann-Holzboog 1976
1.03 Ästhetik und Geschichte. Geschichtstheoretische Untersuchungen zum Begründungszusammenhang von Kunst, Gesellschaft und Wissenschaft. Stuttgart: Metzler 1976; 2. Aufl. Frankfurt am Main: humanities online 2008
1.04 Historische Vernunft. Grundzüge einer Historik I: Die Grundlagen der Geschichtswissenschaft. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1983 [brasilianische Übersetzung: Razao Historica. Teoria da historia: os fundamentos da ciencia historica. Brasilia (Editora Universidade de Brasilia) 2001; italienische Übersetzung: La ragione storica. Lineamenti di un’historica I: I fondamenti della scienza storica. Florenz: Aletheia 2001]
1.05 Rekonstruktion der Vergangenheit. Grundzüge einer Historik II: Die Prinzipien der historischen Forschung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1986 [italienische Übersetzung: La ricostruzione de passato. Lineamenti di un’historica II: I principi della ricera storica. Florenz: Aletheia 2001; brasilianische Übersetzung: Reconstrucao do Passado. Teoria da Historia II:os principios da pesquisa historica. Brasilia: Editora Universidade de Brasilia 2007
1.06 Lebendige Geschichte. Grundzüge einer Historik III: Formen und Funktionen des historischen Wissens. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1989 [isländische Übersetzung: Lifandi Saga. Framsetning og Hlutverk Sögulegrar ßekkingar. Reykjavik 1994; italienische Übersetzung: Storia viva. Lineamenti di un’historica III: Forme e funzioni de sapere storico. Florenz: Aletheia 2001; brasilianische Übersetzung: Historia Viva. Teoria da Historia III: formas e funcoes do conhecimento historico. Brasilia: Editora Universidade de Brasilia 2007]
1.07 Zeit und Sinn. Strategien historischen Denkens. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 1990; 2. Aufl. Frankfurt am Main: Humanities Online 2012
1.08 (mit Friedrich Jaeger) Geschichte des Historismus. Eine Einführung. München: Beck 1992
1.09 Konfigurationen des Historismus. Studien zur deutschen Wissenschaftskultur. Frankfurt am Main (Suhrkamp Taschenbuch Wissenschaft) 1993
1.10 Studies in Metahistory. Pretoria (Human Science Research Council) 1993
1.11 Historische Orientierung. Über die Arbeit des Geschichtsbewußtseins, sich in der Zeit zurechtzufinden. Köln: Böhlau 1994, [S. 3-24 (Was ist Geschichtsbewußtsein?) ukrainisch in 1.23, S. 77-109; S. 211-234 (Was ist Geschichtskultur?) ukrainisch in 1.23, S. 110-144], 2. überarbeitete Auflage Schwalbach/Taunus: Wochenschau 2008
1.12 Historisches Lernen. Grundlagen und Paradigmen. Köln: Böhlau 1994; 2. überarbeitete und erweiterte Auflage Schwalbach/Taunus: Wochenschau 2008 [portugiesische Übersetzung: Aprendizagem Histórica. Fundamentos e Paradigmas. Curitiba: W.A. Editores 2012]
1.13 Das Andere denken. Herausforderungen der modernen Kulturwissenschaften. (Bausteine zur Philosophie. Interdisziplinäre Schriftenreihe des Humboldt-Studienzentrums der Universität Ulm. Bd. 15). Ulm 2000
1.14 Zerbrechende Zeit. Über den Sinn der Geschichte. Köln: Böhlau 2001 [S. 145-180 (Krise, Trauma, Identität) ukrainisch in 1.23, S. 182-218; S. 279-300 (Holocaust-Erinnerung und deutsche Identität) ukrainisch in 1.23, S. 219-242; S. 301-324 (Historisch trauern – Idee einer Zumutung) ukrainisch in 1.23, S. 269]
1.15 Geschichte im Kulturprozeß. Köln: Böhlau 2002
1.16 Kann Gestern besser werden? Essays über das Bedenken der Geschichte. Berlin: Kulturverlag Kadmos 2003
1.18 History. Narration – Interpretation – Orientation. New York: Berghahnbooks 2005
1.20 Kultur macht Sinn. Orientierung zwischen Gestern und Morgen. Köln: Böhlau 2006
1.24 Historik. Theorie der Geschichtswissenschaft. Köln: Böhlau 2013
1958年我開始在科隆大學(Universität zu Köln)從事歷史研究,在我最初步入學術界的時候,我的老師是特多爾·希德爾(Theodor Schieder),他是二十世紀五十和六十年代西德非常著名的且有影響力的歷史學家,而且他是一個對理論問題感興趣的人,我開始跟他學習歷史理論。六十年代早期的時候當時年輕的哲學家根特·沃默爾(Günter Rohrmoser)來到科隆大學,他成為我在哲學領域主要的老師,他對我有極為重要的學術影響。沃默爾是當時科隆非常有魅力且受學生歡迎的學者,他的課程總是在科隆大學最大的教室里。當他隨後離開科隆的時候,他已經是一個成熟專注的思想家,但他的政治取向從我認識的時候的社會民主傾向走向了極端保守右派(但絕不是新納粹),因政見不合我與他後來漸行漸遠。
完成博士論文以後,我在德國優秀學者研究獎學金機構(Studienstiftung des Deutschen Volkes)工作了差不多三年。在那期間,我認識了很多在各自領域卓越而富有天資的學者。隨後我得到一個機會來到布倫瑞克大學(University of Braunschweig)作為哲學助理教授工作了三年的時間(1969-1972),然後轉到了柏林自由大學(Free University of Berlin)的歷史系從事歷史哲學和史學理論的研究(1972-1974)。在六十年代末到七十年代初的德國歷史研究陷入了危機之中,在教育體系中受到了很大的衝擊。因為這個時候正是學生運動的壯潮風起雲湧之時,在學術領域內這些新一代富有批判性的學生開始挑戰傳統。在這個背景下,德國傳統的歷史研究意識到自己嚴峻的處境——過時,保守而又與現實問題脫節,並且不能滿足公民教育的需求。此時幾乎所有德國這些領袖級的歷史學家如希德爾等人認為我們必須兼及公共話語中和學術論爭中有所作為,從而來維護我們的學科性。當時這些優秀的史學家都認為我們需要理論,需要有人站出來以理論的方式反思歷史研究在基礎層面的規範和合法性。
由此,在柏林我開始由德羅伊森的理論體系為背景闡釋我自己的理論架構並詮釋自己的史學理論概念。當時柏林科技大學(Technischen Universität Berlin)的人文學部有一位傑出的史學家恩斯特·舒林(Ernst Schulin)邀請我去在他的討論班上宣讀了我的當時並不是特別成熟透徹的論文,這是一次非常積極地學術交流,他對我的研究很感興趣並積極地鼓勵了我。因為在七十年代初,和他相比我還是一個默默無聞的年輕學者,同時,以德羅伊森的路徑進行史學理論的研究並不是一般常用的路數,而是一個更寬泛的研究領域。
在七十年代早期的時候,這些一流的史學家們和一些哲學家聚在一起成立了一個研究項目小組對歷史研究和歷史思考在本質層面上進行合法化研究以捍衛其學科性(Research-group "Theorie der Geschichte" (theory of history) supported by the Werner-Reimers-Stiftung)。主要的成員有瑞因哈特·科塞勒克(Reinhart Koselleck)、克里斯蒂安·梅耶(Christian Meier)、于爾根·科卡(Jürgen Kocka)、沃夫岡·蒙森(Wolfgang Mommsen)、赫爾曼·呂波(Hermann Lübbe)、漢斯·鮑姆伽特勒(Hans Michael Baumgartner)、卡爾·阿赫姆(Karl Acham)等等,這些學者給了我很多思想靈感,同時也成為我後來長期的合作同事。我作為其中一員完整地參加了這個研究項目,最後我們出版了一系列關於史學理論的著作。在七十年代時正是史學理論研究的一個全面輝煌的時期,而且在七十年代,我這一代的史學家像韋勒、科卡等作為希德爾的學生一代已經成長起來成為教授並且力圖開創一個史學研究的新時代,韋勒和科卡等年輕一代非常熱衷於馬克斯·韋伯和自由主義馬克思的理論。
離開波鴻以後,我作為科塞勒克的繼任者前往比勒菲爾德大學(University of Bielefeld)接管歷史系的工作。在我去不久之後擔任比勒菲爾德大學跨學科研究中心(Zentrum für interdisziplinäre Forschung (Center for Interdisciplinary Research),ZIF)的主席,這開闢了我跨文化研究的視野,我開始邀請並組織跨文化的歷史思考的研究,比如中國的、印度的和阿拉伯世界的歷史思考和歷史思維。正是在這種跨文化研究的背景下,我認識了法國哲學家保羅·利科(Paul Ricoeur)並請他做關於歷史意義和時間的研究論題的報告。我曾先後在兩次問他願不願意來中國進行學術訪問,起先一次因事務未能成行;後來一次我問他,他樂意前往,我隨之寫信給我中國朋友陳啟能教授對他進行他學術邀請,但他很不幸去世了,所以他至生沒有去過中國。這就是我在比勒菲爾德的故事。
1997年的時候,北威州埃森高等人文學科研究所(Kultur-wissenschaftliches Institut in Essen im Wissenschaftszentrum Nordrhein-Westfalen,KWI)邀請我去主持工作,於是我離開了工作快十年的比勒菲爾德開始了我在埃森研究所的十年。這對我是一個很好的選擇,在埃森我成立了跨文化史學理論和新人文主義的研究項目,並邀請中國大陸及其台灣、印度、拉丁美洲和世界其他地方的學者共同合作。這大概就是我的個人和時代的學術史。(以上按尉佩雲對呂森的訪談內容)
[1]三部著作是Historische Vernunft. Grundzüge einer Historik I: Die Grundlagen der Geschichtswissenschaft. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1983.Rekonstruktion der Vergangenheit. Grundzüge einer Historik II: Die Prinzipien der historischen Forschung. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1986.Lebendige Geschichte. Grundzüge einer Historik III: Formen und Funktionen des historischen Wissens. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1989。