糖粿,福州語音譯詞,因其味其態而得名,即傳統年糕,漢族傳統農曆年春節應時米食。
福州當地,每至除夕,或提前在廿七、廿八就已經有人厝(人家)開始量米磨漿蒸年糕了。
基本介紹
- 中文名:糖粿
- 注音:ㄊㄤˊ ㄍㄨㄛˇ
- 發音:táng guǒ
- 釋義:即傳統年糕
讀音,釋義,詞語搭配,造句,習俗,糖粿葉,
讀音
福州方言:糖,tòng ㄊㄥˋ;粿,gui ㄍㄨㄟ;連讀,tong-weiㄊㄥ-ㄨㄟ;借用英語音標[tɒŋ wɪ:]。
釋義
福州語音譯詞,因其味其態而得名,即傳統年糕,漢族傳統農曆年春節應時米食。
粿,作動詞,指用東西包住米食,也指製作帶外衣的米食類食物,如粽子,包粽子,就有粿粽一說,同裹粽。
詞語搭配
白糖粿:以白糖和漿,色澤曾白色的年糕。(與白粿不同,白粿是另一種食物)
紅糖粿:通常簡稱糖粿,以紅糖和漿,色澤暗紅的年糕,象徵年年高,年年紅。
蒸糖粿:蒸年糕。
煎糖粿:煎炸年糕片。
造句
①伴著歲除的熱鬧氛圍,舉家團圓品嘗著剛出籠的糖粿,真實其樂融融。
②每年,我們家都要蒸糖粿。
③歡迎品嘗我們這兒的特色小吃——煎糖粿。
習俗
平日裡,每家每戶一般不蒸糖粿,只是到臨近過年才開始籌備,置年貨、蒸糖粿等,在福州習俗里,和白粿、菠菠粿等同樣,通常也作為祭祀祖先與供奉神明的供品之一。
糖粿葉
糖粿葉,即年糕葉,似大草寇,與艷山姜同屬,不可與觀賞型花卉混淆,其大類屬於姜科山姜屬植物。