第二語言習得論

第二語言習得論

《第二語言習得論》是2017年10月清華大學出版社出版的圖書,作者是豐國欣。

基本介紹

  • 中文名:第二語言習得論
  • 作者:豐國欣
  • 出版社:清華大學出版社
  • 出版時間:2017年10月
  • 定價:78 元
  • ISBN:9787302486039
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書首先探討了第二語言習得研究的語言觀,以此為基礎,系統地對第二語言習得理論、第二語言習得心理機制、第二語言習得與認知第二語言寫作、第二語言教育與教學和第二語言測試進行了研究,並形成了一些新的認識。

圖書目錄

*一章 *二語言習得語言觀研究
1.1 價值觀和言語行為
1.1.1 “天人合一”的價值觀
1.1.2 “天人合一”對言語行為的影響
1.1.3 結語與結論
1.2 *二語言習得的語言觀及典型研究
1.2.1 概述
1.2.2 *二語言習得研究中的語言觀
1.2.3 *二語言習得的典型研究
1.2.4 結束語
*二章 *二語言習得理論研究
2.1 *二語言習得研究的特徵
2.1.1 概述
2.1.2 *二語言習得研究的特徵
2.1.3 結語
2.2 監控模型理論
2.2.1 引言
2.2.2 監控模型內容概述
2.2.3 監控模型的優缺點
2.2.4 結語:監控模型的影響及啟示
2.3 中介語:心理辭彙的意念表征
2.3.1 概述
2.3.2 中介語的發生機制
2.3.3 結論
2.4 語言僵化的發生機制
2.4.1 引言
2.4.2 語言僵化的發生機制
2.4.3 結語
2.5 話語示範對*二語言習得的作用
2.5.1 引言
2.5.2 話語示範的語言學本質
2.5.3 話語示範的心理學原理
2.5.4 結論
2.6 普遍語法與*二語言習得的相關程度
2.6.1 引言
2.6.2 普遍語法對*二語言習得的作用原理
2.6.3 普遍語法與*二語言習得的相關程度
2.6.4 普遍語法對克服語言僵化的啟示
2.6.5 結論
*三章 *二語言習得心理機制研究
3.1 *二語言心理表征的認知網路結構
3.1.1 引言:*二語言心理表征的內涵及其內容
3.1.2 *二語言心理表征的內容
3.1.3 *二語言心理表征中命題的構成及其關係
3.1.4 *二語言心理表征中命題的結構及其工作原理
3.1.5 結論
3.2 雙語活動中的心理轉換機制
3.2.1 雙語活動中的認知取向
3.2.2 雙語活動中的心理轉換機制
3.2.3 討論與結論
3.3 拓撲心理與推理變體
3.3.1 引言
3.3.2 推理變體:心理生活空間分化的表征
3.3.3 結語
**章 *二語言習得認知研究
4.1 學科整合與二語認知協同論
4.1.1 引言
4.1.2 學科整合的定義探索
4.1.3 *二語言習得的一種學科整合思想
4.1.4 結論
4.2 *二語言習得的認知學科取向
4.2.1 概述
4.2.2 *二語言習得的認知學科取向
4.2.3 結論
*五章 *二語言寫作研究
5.1 人文主義語言思想關照下的英語書面輸出
5.1.1 引言
5.1.2 英語書面輸出的人文主義語言哲學觀
5.1.3 人文主義語言哲學觀給英語書面輸出的啟示
5.1.4 結論
5.2 *二語言寫作的三層面
5.2.1 *二語言寫作的三層面
5.2.2 關聯理論和語境理論對*二語言寫作的解釋
5.2.3 結論
5.3 *二語言寫作中的認知心理機制
5.3.1 *二語言寫作中認知心理機制及跨文化*質
5.3.2 *二語言寫作中認知心理機制及跨文化*質的啟示
5.4 *二語言寫作中的關聯參與
5.4.1 概述
5.4.2 關聯參與的作用
5.4.3 結論
5.5 *二語言寫作中英漢語用文化差異
5.5.1 概述
5.5.2 英語作為*二語言寫作中語用失誤
5.5.3 語用文化對英語作為*二語言寫作教學的啟示
5.5.4 結語
5.6 英語作為*二語言的段落寫作特徵
5.6.1 概述
5.6.2 段落的主題句及擴展句
5.6.3 段落的單一*
5.6.4 段落的連貫*
5.6.5 段落的過渡詞
5.6.6 結語
5.7 英語作為*二語言的句子寫作特徵
5.7.1 概述
5.7.2 句子的完整*
5.7.3 句子的統一*
5.7.4 句子的簡潔*
5.7.5 句子的多樣*
5.7.6 結語
5.8 英語作為*二語言寫作中英漢表達習慣及句子結構差異
5.8.1 概述
5.8.2 英漢表達習慣及句子結構差異
5.8.3 結語
5.9 英語作為*二語言寫作中成品表征的傳播學解釋
5.9.1 關於英語跨文化寫作
5.9.2 成品表征的傳播學基礎
5.9.3 成品表征的傳播學屬*
5.9.4 結論
5.10 英語作為*二語言寫作中英漢修辭格比較
5.10.1 概述
5.10.2 英語寫作中英漢修辭格比較
5.10.3 結語
5.11 中介語及中介語篇對英語作為*二語言寫作教學的啟示
5.11.1 引言
5.11.2 英語作為*二語言寫作中的中介語和中介語篇
5.11.3 結語:英語作為*二語言寫作中的中介語和中介語篇分析的意義
*六章 *二語言教育和教學研究
6.1 *二語言學習觀念的誤解及其轉變機制
6.1.1 引言
6.1.2 對語言本質的誤解
6.1.3 對*二語言學習的誤解
6.1.4 對*二語言測試的誤解
6.1.5 結語
6.2 英語作為*二語言的教學觀念新探
6.2.1 引言
6.2.2 要具有**的*二語言教學思想
6.2.3 要科學地理解*二語言教學價值
6.2.4 結語
6.3 *二語言多媒體教學技術弊端的人文依據
6.3.1 引言
6.3.2 人文主義思想的語言本質
6.3.3 從人文主義語言思想看*二語言多媒體教學技術的弊端
6.3.4 結論
*七章 *二語言測試研究
7.1 *二語言測試設計的原則與實踐
7.1.1 引言
7.1.2 *二語言測試設計的總體原則
7.1.3 *二語言測試設計的實踐操作和題型分析
7.1.4 結語
7.2 *二語言測試負向反撥效應的分析
7.2.1 *二語言測試反撥效應研究概況
7.2.2 *二語言測試多出現負向反撥效應的原因
7.2.3 化負向反撥效應為正向反撥效應的措施
7.2.4 結論
7.3 大學英語*、六級考試異化現象分析
7.3.1 大學英語*、六級考試引起的問題
7.3.2 大學英語*、六級考試的異化導致大學英語教學和學習的異化
7.3.3 大學英語考試的“功利”色彩從何而來又如何而去
7.3.4 餘論和結論
7.4 CET-4測試的信度與效度評析
7.4.1 概述
7.4.2 CET-4測試的信度和效度
7.4.3 結論
參考文獻
附錄1 英文目錄
附錄2 各章節英文概述

熱門詞條

聯絡我們