《立秋夕涼風忽至炎暑稍消即事詠懷寄汴州節度使李二十尚書》是唐代詩人白居易創作的五言古詩。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,注釋,譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
立秋夕涼風忽至炎暑稍消即事詠懷寄汴州節度使李二十尚書
裊裊檐樹動,好風西南來。
紅缸霏微滅,碧幌飄颻開。
披襟有餘涼,拂簟無纖埃。
但喜煩暑退,不惜光陰催。
河秋稍清淺,月午方裴回。
或行或坐臥,體適心悠哉。
美人在浚都,旌旗繞樓台。
雖非滄溟阻,難見如蓬萊。
蟬迎節又換,雁送書未回。
君位日寵重,我年日摧頹。
無因風月下,一舉平生杯。
注釋譯文
注釋
(1)裊裊:形容細長柔軟的東西隨風擺動。
(2)紅缸:亦作“紅釭”。燈盞的別稱。
(3)碧幌;綠色的幃幔。
(4)披襟:敝開衣襟。
(5)簟:竹蓆。
(6)裴回:亦作“裵回”。彷徨。徘徊不進貌。
譯文
檐邊樹木微微擺動,原是怡人涼風自西南而來。
燈盞隨之輕晃,青煙騰起,火光微滅。碧色帷幔亦緩緩飄搖而開。
我敞開衣襟,涼氣充盈周身,心覺舒暢無比。輕拂竹蓆,未見有一絲纖塵沾染。
只願惱人的酷暑褪去,不惜任由光陰漸催人老。
河水入秋便逐漸顯得清淺起來,月亮要等到午夜才會徘徊於水天之間。
這時不論是起身行走或是坐臥,身體和心都倍感舒適。
我心有所懷的(你)啊,身處在浚都那旌旗圍繞的樓台上呢。
雖並未隔著大海那般遙遠,可要相見卻太難。
蟬鳴迎來了節氣的變更,替我送信給你的飛雁卻還遲遲未歸。
你日漸位高權重,我卻日漸衰老頹唐。
再無法趁秋風起時,月色之下你我共同舉杯暢談人生了。
作品鑑賞
此詩描寫了開封一帶當年初秋的景色,時過境遷,生態、氣候發生了很大的變化,當喚起人們保護生態的意識,延緩氣候變化。《詩經·鄘風·乾旄》就有“孑孑乾旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之? 此處又見“美人在浚都,旌旗繞樓台。” 開封自戰國秦滅魏以後改稱浚儀縣,故稱浚都。自古多出美女。