窩憋

窩憋

窩憋,當然得從“窩”說起。窩,本來指的是禽鳥獸畜以及昆蟲住的地方,如雞窩、鳥窩、狗窩、麋蛘窩(螞蟻洞)等等。

基本介紹

  • 中文名:窩憋
  • 釋義:人居住的地方
  • :指禽鳥獸畜以及昆蟲住的地方
  • 拼音:wō biē
詳細釋義,舉例講解,示例,辨析,

詳細釋義

本來指的是禽鳥獸畜以及昆蟲住的地方,後來,也引申代指人居住的地方。動物們住的地方,不會像人這么講究,既不論什麼處級科級,也不講什麼三室兩廳雙衛有沒有雙陽台,只要有個地兒,身子一蜷縮就成了“窩”。所以,“窩”代指人住的地方時,也略帶點兒戲謔味道,含有居住地方不是太大的意思。有句民諺不是這樣說嘛:“金窩銀窩,不如自家的草窩。”這裡是說草窩雖小,但那是自己的家呀。再說“憋”。本應該很順暢,結果被壓抑住或堵住,不順暢了,就是“憋”,比如,憋氣、憋悶等等。

舉例講解

“窩”和“憋”,合在一起,就成了“窩憋(wō biē)”。本來就不大的空間再被抑制住,“窩憋”其義就十分明了了。因為疑惑、委屈或積鬱而感到心中不暢,氣兒窩在心裡出不來,這是“窩憋”的含義之一。例如說:“有事兒給朋友拉拉,別窩憋出病來。”由於地方偏僻狹窄而感到舒展不開,是“窩憋”的又一含義。例如說:“俺住的棱窄巴,可窩憋得慌了。”長期呆在一個地方且氣氛壓抑,也叫“窩憋”,例如說:“他窩憋在辦公室里,一呆就是一整天。”

示例

“窩憋”,詞典上說它是個方言詞。更早的書例沒找到,清代一些小說里常用到它。《醒世姻緣傳》第十七回:“晁源要了紙筆,放在枕頭旁邊,要與他父親做本稿,窩憋了一日,不曾寫出一個字來。”這裡用的就是“窩憋”的第三個含義。另外,《兒女英雄傳》第三十二回也用了“窩憋”,意思一樣:“這禿孽障這些事全在行,進去定要占下場門兒的兩間官座兒樓,一間說都有人占下了,只得在順著戲台那間倒座兒樓下窩憋下。”

辨析

“窩憋”,在濟南話中還有一種表達方式,叫做“憋屈”。早晨剛到班上,就平白無故地挨了領導一頓克,這一整天都會“憋屈”得慌;晚上孩子放學回家,一進家門就被媽媽不問青紅皂白地訓斥了一番,這孩子也會一晚上都覺得“憋屈”。不過,“窩憋”也好,“憋屈”也好,現在人們都不大說了,尤其是年輕人。取而代之的是,“鬱悶”一詞開始大行其道。住的小了,鬱悶;受到委屈,鬱悶;女朋友耍脾氣了,鬱悶;老爹掉了錢包,鬱悶……總之,還是說不出來道不出來,氣兒不順,“窩憋”得慌,“憋屈”得慌。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們