神戶飯桌

神戶飯桌

《神戶飯桌》是凱特文化出版的圖書,作者是成民子,Sung Minja

基本介紹

  • 中文名:神戶飯桌
  • 作者:成民子、Sung Minja
  • 出版時間:2013年12月18日
  • 出版社:凱特文化
  • 頁數:240 頁
  • ISBN:9789865882495
  • 裝幀:平裝
  • 售價:NT 350
內容簡介
本書是韓國知名的美食部落客成民子的心血集結,在韓國出生的她經過美國工作的洗禮,認識了日籍丈夫而嫁到日本展開新生活之後,便在神戶落地生根,以韓式的料理精神重新演繹日本家常美食。她在部落格里介紹了日本生活所看到、學到、品嘗到的美味,有感於日本是個重視家庭用餐習慣的國家,自己也特別珍惜家庭的餐食時光,因此不遺餘力推廣庶民化、簡單的家常料理。加上擅長廚藝的婆婆,作者成民子與婆婆兩人總是在小小的廚房裡分享作菜的心得與喜悅。本書介紹了日本家庭必備的餐食料理,從簡單的定食、蓋飯、家常便當,到豐盛宴客的招待菜,以及輕鬆開胃的炸物小菜與特製醬菜,這些菜色只要在自家廚房裡便可烹煮而出,經濟實惠而且兼顧美味,共82道最貼近生活的料理,充滿了日本最樸實無華的飲食文化,同時也提供讀者另一種養生、健康的新選擇。日本飲食文化多元豐富,近年越趨導向將傳統料理擺盤上桌,簡單卻精…(展開全部)本書是韓國知名的美食部落客成民子的心血集結,在韓國出生的她經過美國工作的洗禮,認識了日籍丈夫而嫁到日本展開新生活之後,便在神戶落地生根,以韓式的料理精神重新演繹日本家常美食。她在部落格里介紹了日本生活所看到、學到、品嘗到的美味,有感於日本是個重視家庭用餐習慣的國家,自己也特別珍惜家庭的餐食時光,因此不遺餘力推廣庶民化、簡單的家常料理。加上擅長廚藝的婆婆,作者成民子與婆婆兩人總是在小小的廚房裡分享作菜的心得與喜悅。本書介紹了日本家庭必備的餐食料理,從簡單的定食、蓋飯、家常便當,到豐盛宴客的招待菜,以及輕鬆開胃的炸物小菜與特製醬菜,這些菜色只要在自家廚房裡便可烹煮而出,經濟實惠而且兼顧美味,共82道最貼近生活的料理,充滿了日本最樸實無華的飲食文化,同時也提供讀者另一種養生、健康的新選擇。日本飲食文化多元豐富,近年越趨導向將傳統料理擺盤上桌,簡單卻精緻的家常料理,需要細細品味,如同人生一般,細嚼慢咽,才能品嘗出人生的甘苦味。本書特色貼近生活的料理選擇,親手烹調最想念的家常美味。小火煨煮,細嚼慢咽,有家的地方,每一餐都是一頓好食光。營養美味的定食/丼飯/蓋飯,經濟實惠的家常便當/炸物小菜還有賓主盡歡招待菜,老媽媽才記得的特製醬菜……82道日本最美味的家常料理,純樸自然、以人情味調理的日常飲食豐盛上桌最地道的日本家常料理,蘊含了樸實無華卻貼近人心的飲食文化,從一桌與家人共享的餐點開始,享受親密溫馨的美好食光。簡樸。家常。健康。美味來自神戶的簡樸日式料理――提倡以簡樸的食材與簡單的料理法所做成的日本家庭料理。健康從規律的飲食習慣開始,請準備享用端上飯桌的家常美味。作者簡介成民子(Sung Minja)曾在美國攻讀設計研究所,並在芝加哥的出版品設計公司擔任過設計師,也曾在密西根大學中教授視覺設計科。其後被提拔為日本文部省的獎助研究生,前往京都精華大學美術系學習。在美國生活的期間,受到朋友的影響,對食品營養產生很大的興趣,並在日本居住的期間,延續對日本家庭料理的學習。與在美國認識的日本人結婚後,現今居住在神戶,並經營「飯時部落格」介紹自己所研究過的日本料理。飯時部落格blog.daum.net/bansiblog譯者簡介蘇琬清曾以交換學生的身份到韓國學習過,翻譯過韓文雜誌,並擔任女性影展隨行翻譯,譯有:《早餐換成蔬果汁,瘦身排毒超簡單:一喝就健康的七十三種時尚提案》、《哈囉!小梅子2》等書。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們