白雪姬 - From THE FIRST TAKE

白雪姬 - From THE FIRST TAKE

《白雪姬 - From THE FIRST TAKE》是日本女歌手伶(鷲尾伶菜)演唱的歌曲,由小竹正人填詞, Hiroki Sagawa譜曲,收錄在專輯《白雪姬 - From THE FIRST TAKE》中。

基本介紹

  • 外文名:白雪姬 - From THE FIRST TAKE 
  • 所屬專輯:白雪姬 - From THE FIRST TAKE
  • 歌曲原唱:伶(鷲尾伶菜)
  • 發行日期:2020年11月18日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
作詞 : 小竹正人
作曲 : Hiroki Sagawa
あなたに愛する人が
你早已心有所屬
いるってわかってて
對此我已心知肚明
好きになったんです
卻還是無可救藥地喜歡上了你
どうにもならない戀が
走投無路的這戀情
胸の奧で 赤く赤く泣いてる
在我內心深處流下 那鮮紅的 鮮紅的淚水
逢いたい逢わない
想要見你卻又不能相見
逢えば私はまたあなたに
若是再次見到你的話
抱いてほしくなるでしょう
又會想要被你緊擁入懷了吧
煌めいた冬の星座たちを隠して
將冬日閃耀的繁星隱藏起來
シンシン降り始めた雪は
飛雪開始靜靜地飄揚而下
汚れを知らないsnow white color
浸染著不知污穢為何物的雪白色彩
純白の雪の中 咲ける花に
若能化作
なれるとしたら
在這純白冬雪中盛放的花朵
永遠にあなたを待ち続けてたいの
那我想要永遠地等你下去
何もかも白雪色の 世界なら
在這一切皆被染上雪色的世界
鮮やかに 私だけ
我孑然一身
ああ 咲けるからよ
綻放出鮮艷的色彩
どうせなら「好きじゃない」と
反正最後還是那句「我不喜歡你」
あなた言ってください
那就請你說出來吧
いっそ言ってください
乾脆地說出來吧
仄かに期待している 片想いが
讓這抱有一絲期待的單戀
チリリチリリ燃えてる
燦爛地 燦爛地燃燒殆盡吧
寒い寒い 寒い夜ほどまた
越是寒冷的夜
あなたに抱いてほしくなるんです
越是渴望你懷抱的溫度
凍えてる白い森に迷いこんだら
若我迷失在這片冰結的雪白之森
シンシン降り積もった雪よ
靜靜堆積起來的飄揚飛雪啊
私を染めてよsnow white color
請將我也染上你那雪白的色彩
純白の雪の中 眠りましょう
就這樣 沉眠於這純白的雪色之中
瞳を閉じて
合上雙眼
いつまでもあなたを
即使海枯石爛
待ち続けてたいの
我都會在這裡等待著你
春の日に白雪姫は キスされて
待到春花爛漫之時 被親吻的白雪姬
哀しみの 眠りから
從浸滿悲傷的沉睡之中
そう 目覚めたのよ
終會甦醒而來
鏡よ鏡よ教えて
魔鏡啊魔鏡 請告訴我
この世で一番あの人を
這個世界上
愛しているのは
最愛他的那個人
誰なのでしょうか?
究竟是誰呢?
せつなすぎる白い雪よ
滿溢悲傷的白雪啊
教えてひとつだけ
只需要告訴我一件事便好
あの人は來てくれるでしょうか?
那個人是否會來到我的身邊呢?
いつか
若他會來 那又將會是何時呢?
純白の雪の中 咲ける花に
若能化作
なれるとしたら
在這純白冬雪中盛放的花朵
永遠にあなたを待ち続けてたいの
我想要永遠地等你下去
何もかも白雪色の 世界なら
在這一切皆被染上雪色的世界
鮮やかに 私だけ
我孑然一身
ああ 咲けるからよ
綻放出鮮艷的色彩
純白の雪の中 眠りましょう
就這樣 沉眠於這純白的雪色之中
瞳を閉じて
合上雙眼
いつまでもあなたを
即使海枯石爛
待ち続けてたいの
我都會在這裡等待著你
春の日に白雪姫は キスされて
待到春花爛漫之時 被親吻的白雪姬
哀しみの 眠りから
從浸滿悲傷的沉睡之中
そう 目覚めたのよ
終會甦醒而來
鋼琴 : 清塚信也

熱門詞條

聯絡我們