基本介紹
- 中文名:登徒子
- 外文名:無
典源,典故說明,書證,
典源
戰國楚.宋玉〈登徒子好色賦〉(據《文選.卷一九.賦.情》引)
大夫登徒子<1>侍於楚王,短宋玉;<2>曰:「玉為人,體貌閒麗,口多微辭,又性好色。願王勿與出入後宮。」王以登徒子之言問宋玉。玉曰:「體貌閒麗,所受於天也;口多微辭,所學於師也。至於好色,臣無有也。」王曰:「子不好色,亦有說乎?有說則止,無說則退。」玉曰:「天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里<3>;臣里之美者,莫若臣東家之子<4>。東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱<5>則太赤。眉如翠羽<6>,肌如白雪,腰如束素<7>,齒如含貝<8>。嫣然<9>一笑,惑陽城,迷下蔡,然此女登牆闚<10>臣三年,至今未許也。登徒子則不然。其妻蓬頭攣耳<11>,齞唇歷齒<12>。旁行踽僂<13>,又疥且痔<14>。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰為好色者矣?」
〔註解〕
(1) 登徒子:人名。登徒,複姓。子,男子的通稱。
(3) 臣里:指宋玉居住之鄉里。
(4) 東家之子:指居所之東邊鄰居。
(5) 施朱:塗抹胭脂。
(6) 翠羽:此指女子的眉毛,色亮而有光澤。
(7) 束素:一束絹帛。形容美人腰肢的苗條。
(8) 含貝:形容牙齒潔白。
(9) 嫣然:嫵媚美好的樣子。嫣,音|ㄢ。
(10) 闚:音ㄎㄨㄟ,同「窺」,偷看。
(11) 蓬頭攣耳:頭髮散亂,耳朵捲曲。攣,音了ㄩㄢˊ,或讀了ㄨㄢˊ。
(12) 齞唇歷齒:上唇缺裂,可看到稀疏的牙齒。齞,音|ㄢˇ,張嘴露齒的樣子。
(13) 踽僂:音ㄐㄩˇ 了ㄡˊ,彎曲、駝背。
(14) 又疥且痔:罹患很癢的皮膚病和痔瘡。疥,音ㄐ|ㄝˋ。痔,音ㄓˋ。
教育部《重編國語辭典修訂本》還有資料可供參考~
典故說明
登徒子,是戰國時楚國的大夫。戰國楚.宋玉在其所寫〈登徒子好色賦〉中,提到大夫登徒子曾在楚王面前說他好色。宋玉辯稱說,他東邊鄰居有一個女子,容貌姣好,身材適度,全身上下沒有一處不美,許多人都為她著迷。這個女子常常攀登牆頭來偷看他,已經整整三年,他至今都還沒有接受她。而登徒子的妻子頭髮散亂,耳朵歪斜捲曲,嘴唇缺裂,牙齒稀疏,彎腰駝背,身上還有嚴重的疾病,登徒子卻很喜歡她,還和她生了五個孩子。這樣一比較,就可以很清楚地明白是誰好色了。後來這個故事被濃縮成「登徒子」,用來稱貪戀女色的人。
書證
2. 《聊齋志異.卷六.馬介甫》:「登徒子淫而忘醜,回波詞憐而成嘲。」
3. 《聊齋志異.卷一○.胭脂》:「施以毒刑,盡吐其實。判曰:『宿介:蹈盆成括,殺身之道,成登徒子好色之名。』」