《畫堂春·別時回面別時依》是當代蘭靜孚所作。
全詞情景交融,情韻宛然,淒迷動人。
基本介紹
- 作品名稱:《畫堂春·別時回面別時依》
- 作者:蘭靜孚
- 創作年代:當代
- 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,注釋,譯文,賞析一,賞析二,
作品原文
《畫堂春》
別時回面別時依,爭教①兩處相思。
月殘偏下小樓西,三世淒迷。
無據②夢闌獨臥,紅箋錦字③因誰?
而今只記燭明時,細數奴眉。
注釋譯文
注釋
①爭教:怎教。
②無據:無所依憑。
③錦字:表達思念之情的書信。
譯文
分別的時候依依不捨頻頻回頭,分別之後兩地分隔,倍感思念的痛苦。
殘缺的月亮在小樓西面漸漸落下,此時淒涼,令人悵惘。
沒有你,我的夢是殘缺的,想寫信寄我的相思給你,卻又難以下筆。
而今只記得當時燭光之下,你細細數著我的眉毛。
賞析一
離別時的惆悵叫人心酸,尤其是戀人之間,分別一日,即是如隔三秋,分別後兩地的相思實在令人難以訴說,只記得曾經燭光之下你細細數著我的眉毛,給我畫眉,當時的夜晚是多么的甜蜜。雖隔千山萬水,但是你的柔情,你給我的溫暖,曾經的美好就好像時時刻刻都在我的面前。
回憶,是一種味道······
賞析二
這是一首離愁別恨的閨怨之詞,開篇寫出兩人分別時依依不捨的情景,不忍分離,頻頻回頭,再多看一眼,讓彼此更深的留在心中。“爭教兩處相思”,明明是一對戀人,卻要分離兩地,各自相思,對於戀人來說,這是極為殘酷的。“月殘偏下小樓西”,本應該是花好月圓,可如今月亮卻殘缺不全,令人傷感,也難怪作者會“三世淒迷”。下闋寫空閨之中欲給心中的他寫書信,可是寫些什麼呢?該怎么寫呢?到底該不該寫呢?心裡非常矛盾。結句“細數奴眉”,乃是作者《菩薩蠻》詞中,“燭明眉細數”一句。只記得曾經的一個雨夜,在燭光之下依偎在他的懷中數著眉毛,給她畫眉,說著纏綿細語。愛過才知道情重,只有摯情的人才能懂得情之深愛之濃。此詞情景交融,情韻宛然,淒迷動人。