《現実を嗤う》是東京事変演唱的歌曲,由椎名林檎作詞作曲,收錄於專輯《Hard Disk》。
基本介紹
- 中文名:現実を嗤う
- 所屬專輯:Hard Disk
- 歌曲原唱:東京事変
- 填詞:椎名林檎
- 譜曲:椎名林檎
- 發行日期:2013年2月27日
歌曲歌詞
You say those proverbs as if you had contrived them/
諺語說得頭頭是道,好像是你創造它們的一樣
I know your arrogance, but do not point it out/
我知你本自負,但卻從不點明
And you've not changed a bit in three long dismal years/
多個漫長而陰沉的年月,你卻也不知改變
I think your flaw isn't so much your fault as a charm/
你的迷人卻也可以掩蓋你的缺陷
Maybe I will meet you one day, maybe Wednesday, maybe not.../
我們也許會在某天相遇,也許星期三,也許不是...
Still, I'm sure to meet you anyway,/
但是,我仍然確信會遇見你的
Maybe Thursday, maybe not.../
也許星期四,也許不是
I want to be you/
我想成為你
Just like a leaf that has flown away/
就像葉未落仍與樹一體
With the wind and the rain/
在風與雨中
This "romance" is so mellow, and "so real"/
這“羅曼史”是如此理所當然,“如此真實”
Just like a song that has died away/
如那已消亡的舊歌
With a flash in the night/
與夜中閃光
I would like to be composed of you/
我願與你成為一體
You tell your stories as if you had no respect for anyone/
你告訴我你那些故事,好像你從沒什麼人可欽佩
I sing my songs as if I were a prostitute/
我唱著我的歌好似我出賣著我的身體
You take a snap at me, and stuff yourself on my welfare/
你於我休憩,擾亂我的安寧
I feel like I am clinging to a cloud/
我感覺好像緊貼著雲端
Maybe I will kiss you slowly, maybe quickly, maybe not.../
我們也許會相擁慢吻,也許是激吻,也許不是...
Still, I'm sure to kiss you anyway,/
但是,我仍然確信我們終會相吻
Maybe sweetly, maybe not.../
也許甜蜜,也許不是
I want to be you/
我想成為你
It's hard to spend a lifetime for myself/
要我一個人獨自一生是如此艱難
With the quakes and the storm/
在雷與震中
This "romance" is an error, and "surreal"/
這“羅曼史”仿似錯誤,“如此超現實”
It's clear that I love your insensitiveness/
我愛著你的遲鈍
Like the hills and the sky/
就如山丘與天空
I would like to be merged into you/
我想融入你
I want to be you/
想成為你
Just like a leaf that has flown away/
就像葉未落仍與樹一體
With the wind and the rain/
在風與雨中
This "romance" is so mellow, and "so real"/
這“羅曼史”是如此理所當然,“如此真實”
Just like a song that has died away/
如那已消亡的舊歌
With a flash in the night/
與夜中閃光
I would like to be composed of you/
我願與你成為一體
I would like to be would like to be.../
我願成為我願成為...