《現代文學新傳統:北京十月學術論壇論文匯萃》是2020年中國大百科全書出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:現代文學新傳統:北京十月學術論壇論文匯萃
- 作者:趙京華
- 類別:文化研究
- 出版社:中國大百科全書出版社
- 出版時間:2020年1月1日
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787520206365
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
《現代文學新傳統——北京十月學術論壇論文薈萃》聚焦中外文學的現代發展,在現代性和全球人文主義語境下,運用跨學科方法對重要文本進行細讀,對重要思想運動進行深描,致力於探索中外現代文學傳統生成的脈絡及其歷史走向,打破學科區隔,採取整體視野,凸顯人文化成的意蘊,呈現古典與現代融合、現代開啟未來的文化景觀。
圖書目錄
文化詩學
20世紀女性革命戰爭小說的苦難書寫劉俐莉/
架空和指南
——網路文學創作批評的走向許苗苗/
文化精神的符號編碼
——中國現代象徵詩學初探胡繼華/
知識生產視域中的現代新儒家文化詩學研究牛軍/
從彭斯詩歌譯介看《學衡》的詩學理念徐婷/
複製技術:作為歷史中“文化”變革的動因宋革新/
試論胡金銓導演的電影詩學周寧/
理察·霍加特:反/無關理論者?
——文化研究中的文學、理論和民主批評趙冰/
經典新釋
魯迅“尼采”的生成與遷延
——《魯迅“尼采”的蹤跡及意蘊》(節選)李林榮/
“經典”的評論評論的“經典”
——論茅盾的中國現代作家作品論廖四平/
政治規約下老舍對“新北京”形象的生產劉程程/
身體書寫與欲望敘事下的人性景觀
——話劇《雷雨》再解讀呂彥霖/
“借鏡西方”與“本來面目”
——朱自清文學鑑賞觀念的理論取徑
及其思想意涵羅成/
中國左翼文藝思潮的發生石天強/
域之內外
聖經翻譯的中國化:從白話譯本(1874)
到淺文理譯本(1902)
——對施約瑟兩個《雅歌》中譯本的比較研究劉燕/
馬來西亞華文教育與魯迅王秀琳/
在“寫實”中發現“日本”
——論和辻哲郎巡禮古寺的美學取徑與
精神史意涵柏奕旻/
新時期中國作家訪美遊記中的美國形象陳國戰/
太宰治《惜別》中的青年魯迅李玉錦/
中西差異比較視野下《霸王別姬》
海外研究之審視石嵩韓政鋒/
朱雯1940年代行藏考郭剛/
跨文化語境下的茶道、茶文學現代性變遷耿曉輝/
當代景觀
“主體間性”視域下的少兒散文創作彭笑遠/
東方根性的當代生成
——論梁銓的抽象水墨鄒芒/
“聖像”與權力戀物癖
——從《我們像葵花》《生死疲勞》中的
兩個“事件”說起李飛/
解讀《與狼為伴》的童話重構付慧雨/
貧瘠世界裡的溫暖回憶
——論馬金蓮小說《1987年的漿水和酸菜》的
文本創作特點張蕊/
身體的遊戲
——《一齣好戲》的烏托邦轉向與
反烏托邦敘事王姮/
小說作為一種“策略”書寫
——《吃瓜時代的兒女們》的荒誕解讀孫立武/
論日常化敘述在網路空間中的變異王琦/
世紀末的疾病
——於斯曼《逆流》中的神經官能症陳淑儀/
編後記/
作者簡介
趙京華,日本一橋大學社會學博士,北京第二外國語學院特聘教授,博士生導師,中國語言文學一級學科帶頭人,曾任中國社會科學院文學所研究員,日本埼玉大學、愛知大學、東京大學客座教授,代表作有《日本後現代與知識左翼》《周氏兄弟與日本》《轉向記》《中日間的思想——以東亞同時代史為視角》等,譯著有《文學復古與文學革命》(木山英雄),《日本現代思想》(子安宣邦),《日本現代文學的起源》《世界史的構造》(柄谷行人)等,主編六卷本《柄谷行人文集》等。