基本介紹
- 中文名:王遐舉
- 別名:王克元
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 出生日期:1909年
- 逝世日期:1995年
- 畢業院校:武昌中華大學
- 職業:書畫家
- 主要成就:中國書法藝術研究院院長
- 出生地:湖北荊州監利
人物經歷,藝術特色,藝術成就,書法藝術,
人物經歷
王遐舉1931年於武昌中華大學肄業。 三、四十年代,歷任國小、中學教師,部隊書記官,湖南祁陽紡織廠辦事處主任,湖北省府編譯室編譯員,長沙《國民日報》編輯、資料室主任。
中華人民共和國成立後定居北京,1950年於文化部戲曲改進局工作,1953年至1969年於中國戲曲研究院從事舞台美術研究。
1976年起於中國美術館展覽部從事書畫工作,為研究館員。
歷任中央文史館館員、海峽兩岸書畫家聯誼會會長、中國書法家協會理事、北京中山書畫社副社長、民革中央監察委員會委員、等職。1982年應中共中央之邀書寫蔡暢的致敬信,1983年應人大常委會之邀書寫葉劍英有關信件。
書法作品入選1964年、1974年赴日本書法展,1983年中日書法聯展,1985年國際書法展。曾於中國美術館舉辦個人書畫展,多件作品為中國美術館收藏。發表有《江漢雜詠》詩詞多首。
著有《中國戲曲布景》、《中國古代劇場》。發表有《中國戲曲布景與民族傳統繪畫》等論文。
曾應邀為中國書協、中央電視台舉辦的書法講座授課。
1983年赴日本訪問,並出展部分書畫。
藝術特色
隸書主要取法漢代經典碑刻,其隸書既有《張遷碑》的方整、古拙,又有《禮器碑》的瘦硬、古雅,還有《石門頌》的勁健、飄逸。但他的隸書同時亦不乏篆書的意蘊,篆書對其隸書筆法的影響很大。雖然方筆是隸書筆畫最典型的特徵之一,但漢隸仍以方圓兼備為主,純用方筆的漢隸是不存在的。篆書對隸書筆法的影響還體現在用筆的轉折上,在王先生的隸書中有時甚至刻意避開隸書的波磔這類筆畫,而用中鋒書寫隸書,採用的中鋒篆法給人以高古之感。他的隸書中鋒為主兼以側鋒。險峻、勁利的方筆和放逸、渾厚的圓筆的同時運用是其線條的特徵。從其隸書基本點畫的形體看,變連線為分散,其筆法在篆書用筆婉轉的基礎上,明顯地增加了提按、藏露、轉折等,使得點畫更加豐富多彩。其中折筆、波挑筆法的運用使其點畫更為生動。其隸書的點畫無論是渾圓厚重,還是簡潔暢爽,都同樣表現出了凝練遒勁的藝術特色。
隸書的結構多是橫向取勢,意態宏深,長撇大捺,左右開合。開合一般指左右的撇捺伸展,左右伸展為開,左右收縮為合。運用開合對比的方法,可以避免筆畫與筆畫的平行,這一部分結構與另一部分結構的平行。這樣則充分展示了隸書的動態美感。而王遐舉先生的隸書在結體上,因點畫組合的方式、字形的方扁、偏旁部首的迎讓關係以及自己獨特的審美趣味,從而形成其隸書與眾不同的風格。他不但繼承了傳統經典隸書結體的橫向取勢,而且著意於字型結構的屈伸變化。屈伸一般指字的高低變化,有時根據章法要求或防止字形雷同,常運用伸縮辦法加以區別。屈者內收,以柔為形,有自誨之意,伸者外放,以剛為形,有昂揚之情。屈為伸的條件,伸為屈的目的。王遐舉的隸書打破了以扁寬取勢的習慣定勢,其隸書整體取縱勢較多,整個字的結構相對拉長了一些,故有篆書的韻致。但都重心平穩、欹正相生。就字的整體而言,局部雖然欹斜,整體卻是平衡的,即所謂“勢如斜而反正”。在筆畫之間的關係上,他的字疏密勻稱、輕重合宜。他說:“在一個字中,筆畫的粗細、筆畫之間的距離要疏密勻稱,這樣字形才美觀。”古人有“疏處可以走馬,密處不使透風”的說法。也就是說筆畫的疏密要根據字形特點,從整體來考慮,筆畫簡單的地方,要寫得寬舒,但不可散漫。筆畫繁複之處,要儘量安排緊密,但不可侷促,不可臃腫。他把輕重與疏密配合運用的恰到好處、奇趣橫生。
如果從各種字型的書寫節奏和筆畫之間的關係而言,隸書則是一種偏於“靜態”的字型,其書寫速度、節奏相對比較緩慢一些,而行書、草書則是偏於“動態”的字型,書寫的速度和節奏則快一些,另外筆畫與筆畫之間更加注重彼此的呼應。在王遐舉的隸書中,對行草多有借鑑、融合,故其隸書雖然很“工穩”,但不會給人“匠氣”之感,而是比較靈動、富有生機,具有行草書的律動。
王遐舉在隸書的創作上之所以能取得如此的成就,因為他的隸書上溯先秦、窮究兩漢、崇尚南北碑版、故能雄氣俊美、取意深厚。另外源於王先生兼為學者、畫家,視野開闊,故能取精用宏、食古而化,數體合一,新意時出。
藝術成就
王遐舉在童年時代飽嘗人世艱辛。父親王善海讀書不多,種田之餘好寫字,其書法花哨好看。遐舉耳濡目染、勤奮好學,臨習顏、柳楷書及行草碑帖。10歲開始為村里人寫對聯。成年後,長期寢饋於漢魏碑、大小篆,精研禮器碑、張遷碑、石門頌、張猛龍碑及賈伯思碑等著名碑刻。後又得益於清宋大書法家張裕釗、何紹基“古拙硬朗,韻味不凡”之書藝,重新開始練顏體,繼而研習歐陽詢、柳公權和鄭板橋的書法藝術。他“師古不泥古”,心追手摹,博採眾長,不斷揚棄自己的書法習慣,悉心揣摹“字外功”。終於獨闢蹊徑,自成一家,達到了“尋常一樣窗前月,才有梅花便不同”的絕妙境界。他認為:“一件書法作品,應該是書寫者的性格、情感以及各種修養,一齊從胸中、腕底奔涌到紙上的總和。”所以他的書法楷、行、草、隸、篆皆工,尤以隸書、行草見長。其隸書獨樹一幟,結體穩重,勁而不獷,放而不野,厚而不滯,散亂中寓工整,奇險中寄安閒。行草極具神韻,行草以凝重求飄逸,剛勁求瀟灑,結體如行雲流水、秀雅清勁、奇正相生、極盡漢魏碑神韻,深受世人所重。
論家謂之為:“草情篆意,動而不獷,放而不野,散亂中寓工整,奇險中寄安閒”。其作品遍及全國,遠播日本、東南亞及歐美等國。被世人譽為中國當代書畫界八仙和京都五大名筆之一。四十年代在我國南方舉辦過個人書法展,五十年代後又多次參加過國內重大的藝術展覽。1983年率代表團訪問日本,受到日本書道界的熱烈歡迎。其作品多次選送日、美、英及東南亞各國和香港參展,並於1994年赴台參展,均受到熱情讚譽。1990年日本創價學會授予他“富士藝術獎”。1982年受黨中央委託,將《中共中央致蔡暢同志的致敬信》寫成巨幅條屏送給蔡暢同志;1983年又受全國人大常委會委託,將六屆人大給葉劍英委員長的致敬信寫成巨幅條屏送給葉帥,受到有關方面的高度讚揚。1988年 4月,他在中國美術館舉辦個人書畫展。他的書法作品多為各地藝術館、博物館收藏。我國不少名勝古蹟如武漢黃鶴樓、長江三峽、鄭州黃河碑林、雲南滇池等,都有他的墨跡和石刻。
王遐舉一生治學嚴謹,特別注重藝術家的道德情操和文化修養的培養以及生活實踐的體驗。解放初,經徐悲鴻介紹進田漢主持的戲劇研究院,從事舞美、戲劇史方面的設計與研究。他不僅是一位飲譽海內外的書法家,還擅長國畫,尤善梅竹、通史學、工詩文,對戲曲也頗有研究,出版過《野農軒詩話》、《王遐舉書法作品集》、《中國舞台布景與民族傳統繪畫》等專著及戲曲評專集,撰寫了《中國劇場史》等書稿,其中部分文字在《大百科全書》上刊載。正是他豐富的人生體驗、深厚的文化修養和執著的求索精神,使他成為一位卓爾不群的藝術家。
文如其人,字如其人。他為人誠懇熱情,處事平和敦厚,謙虛而不隨俗,自重而不驕人,其人品書品皆為人所稱道。“三中”全會的春風圓了昆仲“相思夢”。後應邀回監利師範講學時,其歡迎對聯曰“遐齡猶戀故園秋,賞章華景色,濯滄浪清流,未識香草美人,可佐臨池添韻致;舉世鹹欽內史筆,領三楚書壇,振千鈞豪翰,怎禁石墜地,不教入木顯神奇。”故鄉人民於1992年 6月建成一書法亭,廖平波先生取“羲之妙筆在鵝群”之意命名“泛鵝亭”,被島內學者洪荒譽為容城第九景“書亭賞鵝”。
書法藝術
王遐舉的書法藝術
王遐舉先生是當代著名書法家,在中國書法藝術這塊園地里已辛勤耕耘70餘載。他出生於湖北荊州監利縣。他的父親讀書不多,卻極好寫字。坐則劃地,飯後使用筷頭沾水在桌上劃字,寫的行書非常花哨好看,鄉人都請其書寫家中神龕字及春聯。王遐舉童時受其父親寫字的影響很深,9歲時學校放春節假回家,鄉人就請他寫春聯,寫得和父親一樣好看,鄉人都很驚奇。
稍長,王遐舉學習父親寫字的方法與技法,都有所發展與改進,除多用毛筆寫楷書與行書外,暇時還在地上劃字,又用大毛筆懸腕在方磚上寫大字,練腕力。多聽老師講書法,又多看書畫理論方面的書籍,每日都在很艱苦的條件下臨習漢魏碑與正、行、草書並涉獵大小篆書與狂草,有時也練習國畫。
王遐舉說,寫碑帖,不能今天寫這、明天寫那,必須先把一種碑帖的面貌精神都體會了,再寫別的。王遐舉在隸書中以研習《張遷碑》、《禮器碑》、《石門頌》為主,逐漸臨寫幾十種漢碑;寫北魏的字,以寫《張猛龍》、《李璧碑》為主,也逐漸廣臨了不少其它魏碑;寫行草以顏魯公的《祭侄文》、《爭座位》為主,又臨習王羲之、王獻之、李邕、楊凝式等人的行草帖。
王遐舉的書法造詣之深、功底之厚,早已蜚聲中外,眾體俱備,素有“華夏明筆”、“京都書豪”的美稱。
“書法家必須有自己的風格。”這是王遐舉的一貫觀點。刻苦學習別人的碑帖,只能是為發展打下基礎,創造出自己的風格才是真正的目的。從王遐舉的作品中我們可以看出他深厚的功底與不懈的追求,體現出一代書家豐富的筆墨意蘊和獨特的藝術風格。
要成為真正的書法家,絕不能只埋頭寫字,還應當格外注意“字外功”的修養。王遐舉在研習書法的同時,還廣泛研究歷史、文學、詩詞、繪畫、戲曲等姊妹藝術,並寫過不少論文、詩詞,他都把這些作為“字外功”。
早在上世紀40年代,王遐舉就在南方幾省多次舉辦個人書畫展覽,當時有很多報紙曾先後介紹其書畫藝術,影響頗為廣泛。
“文革”後,王遐舉又多次參加國內外的書畫展覽。其書畫作品不僅多次見諸報刊,廣為中國書畫愛好者歡迎,而且遠為西歐、北美、東南亞國家的愛好者歡迎。他的作品被中國及世界上許多國家的博物館收藏。
1983年,王遐舉曾率領中國文化代表團東渡日本,日本書法界在東京美術館舉行了盛大的歡迎會,雙方進行了中日書法藝術交流。王遐舉當場揮毫,神采飄逸的字型、剛勁雄渾的筆力得到日本友人的真情頌揚,增進了中日友誼。