基本介紹
故事梗概,王榭傳原文,王榭傳譯文,評價,
故事梗概
故事寫唐人王榭,乘船前往大食國,船被風浪掀翻,漂流到烏衣國(即燕子國),被翁媼二人救起。烏衣國王待之甚善,翁媼又將其女嫁給王榭為妻。後王榭由兩隻燕子送回家。秋天燕子飛回,捎去王榭一封書信,來春又帶回翁媼之女的信札,其後便音訊隔絕。
作品末尾引用唐詩人劉禹錫《烏衣巷》詩:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”
王榭傳原文
唐王榭,金陵人,家巨富,祖以航海為業。一日,榭具大舶,欲之大食
國。行逾月,海風大作,驚濤際天,陰雲如墨,巨浪走山。鯨鰲出沒,魚龍
隱現,吹波鼓浪,莫知其數。然風勢益壯,巨浪一來,身若上於九天;大浪
既回,舟若墜于海底。舉舟之人,興而復顛,顛而又仆。不久,舟破,獨榭
一板之附,又為風濤飄蕩。開目則魚怪出其左,海獸浮其右,張目呀口,欲
相吞噬,榭閉目待死而已。
三日,抵一洲,舍板登岸。行及百步,見一翁媼,皆皂衣服,年七十餘,
喜曰:“此吾主人郎也!何由到此?”榭以實對,乃引到其家。坐未久,曰:
“主人遠來,必甚餒。”進食,餚皆水族。月余,榭方平復,飲食如故。翁
曰:“至吾國者,必先見君。向以郎倦,未可往,今可矣。”榭諾,翁乃引
行三里,過闤闠民居,亦甚煩會。又過一長橋,方見宮室台榭,連延相接,
若王公大人之居。至大殿門,閽者入報。不久一婦人出,服頗美麗,傳言曰:
“王召君入見。”王坐大殿, 左右皆女人立。王衣皂袍烏冠。榭即殿階。
王曰:“君北渡人也,禮無統制,無拜也。”榭曰:“既至其國,豈有不拜
乎?”王亦折躬勞謝。王喜,召榭上殿,賜坐,曰:“卑遠之國,賢者何由
及此?”榭以風濤破舟,不意及此,惟祈王見矜,曰:“君舍何處?”榭曰:
“見居翁家。”王令急召來,翁至,曰:“此木鄉主人也,凡百無令其不如
意。”王曰:“有所須但論。”乃引去,復寓翁家。翁有一女,甚美色。或
進茶餌,帝牖間偷視私顧,亦無避忌。翁一日召榭飲,半酣,白翁曰:“某
身居異地,賴翁母存活。旅況如不失家,為德甚厚。然萬里一身,憐憫孤苦,
寢不成寐,食不成甘,使人鬱郁。但恐成疾伏枕,以累翁也。”翁曰:“方
欲發言,又恐輕冒。家有小女,年十七,此主人家所生也。欲以結好,少適
旅懷,如何?”榭答:“甚善。”乃擇日備禮,王亦遺酒肴彩禮,助結婚好。
成親,榭細視女,俊目狹腰,杏臉紺鬢,體輕欲飛,妖姿多態。榭詢其國名。
曰:“烏衣國也。”榭曰:“翁常目我為主人郎,我亦不識者,所不役使,
何主人云也?”女曰:“君久即自知也。”後常飲燕衽席之間,女多淚眼畏
人,愁眉蹙黛。榭曰:“何故?”女曰:“恐不久睽別。”榭曰:“吾雖萍
寄,得子亦忘歸,子何言離意?”女曰:“事由陰數不由人也。”王召榭宴
於寶墨殿,器皿陳設俱黑,亭下之樂亦然。杯行樂作,亦甚清婉,但不曉其
典耳。王命玄玉杯勸酒曰:“至吾國者,古今止兩人:漢有梅成,今有足下。
願得一篇,為異日佳話。”給箋,榭為詩曰:
基業祖來興大舶,萬里梯航慣為客。
今 年歲運頓衰零,中道偶然罹此厄。
巨風迅急若追兵,千疊雲陰如墨色。
魚龍吹浪泣血腥,全舟靈葬魚龍宅。
陰火連空紫焰飛,直疑浪與天相拍。
鯨目光連半海紅,鰲頭波涌掀天白。
桅檣倒折海底開,聲若雷霆以分別。
隨我神助不沈滄,一板漂來此岸側。
君恩雖重賜宴頻,無奈旅人自悽惻。
引領鄉原常涕零,恨不此身生羽翼。
王覽詩欣然曰:“君詩甚好!無苦懷家,不久令歸。雖不能羽翼,亦令
君跨煙霧。”宴回,各人作詩。女曰:“末句何相識也?”榭亦不曉。
不久,海上風和日暖,女泣曰:“君歸有日矣!”王遣人謂曰:“君某
日當回,宜與家人敘別。”女置酒,但悲泣,不能發言,雨洗嬌花,露沾弱
柳,綠慘紅愁,香消膩瘦。榭亦悲感。女作別詩曰:
從來歡會惟憂少,自古恩情到底稀。
此夕孤幃千載恨,夢魂應逐北風飛。
又曰:“我自此不復北渡矣。使君見我非今形容,且將憎惡之,何暇憐
愛。我見君亦有嫉妒之情,今不復北渡,願老死於故鄉。此中所有之物,郎
俱不可持去,非所惜也。”令侍中取丸靈丹來曰:“此丹可以召人之神魂,
死未逾月者,皆可使之更生。其法用一明鏡,致死者胸上,以丹安於項。以
東南艾枝作柱炙之,立活。此丹海神秘惜,若不以崑崙玉盒盛之,即不可逾
海。”適有玉盒,並付以擊榭左臂。大慟而別。王曰:“吾國無以為贈。”
取箋詩曰:
昔向南溟浮大舶,漂流偶作吾鄉客。
從茲相見不復期,萬里風煙雲水隔。
榭辭拜。王命取“飛雲軒”來。既至,乃一鳥氈兜子耳。命榭入其中,
復命取化羽池水,灑之共氈乘。又召翁嫗,扶持榭回。王戒榭曰:“當閉目,
少息即至君家。不爾,即墮大海矣。”榭合目,但聞風聲怒濤。既久開目,
已至其家坐堂上。四顧無人,惟樑上有雙燕呢喃。榭仰視,乃知所止之國,
燕子國也。須臾,家人出向勞問,俱曰:“聞為風濤破舟,死矣!何故遽歸?”
榭曰:“獨我附板而生。”亦不告所居之國。榭惟椎一子,去時方三歲。不
見,乃問家人。曰:“死已半月矣!”榭感泣,因思靈丹之言,命開棺取屍,
如法炙之,果生。至秋,二燕將去,悲鳴庭戶之間。榭招之,飛集於臂,乃
取紙細書一絕,繫於尾云:
誤到華胥國里來,玉人終日重憐才。
雲軒飄去無訊息,淚灑臨風幾百回。
來春,燕來,徑泊榭臂,尾一小柬,取視,乃詩也。有一絕云:
昔日相逢真數合,而今睽隔是生離。
來春縱有相思字,三月天南無燕飛。
榭深自恨。明 年,亦不來。其事流傳眾人口,因目榭所居處為烏衣巷。
劉禹錫金陵五詠,有烏衣巷詩云:
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王榭堂前燕,飛入尋常百姓家。
王榭傳譯文
唐代人王榭,為金陵人氏,家業巨富,祖輩以航海為業。一天,王榭準備好了一艘大船,準備航海到大食國。航行了一個多月,忽然間海風大作,驚濤齊天,陰雲如潑墨,巨浪像奔山,鯨龜出沒不定,魚龍時隱時現,吹動波濤,鼓起海浪,不知道到底有多少。風勢越來越大,巨浪推來,船上人就像飛上九天之高,大浪退回,船隻猶如墮于海底。全船的人被拋起而又落下,落下而又跌倒。不久,船被毀壞了,獨獨王榭附在一塊木板上,隨著風濤飄蕩。睜開眼,只見魚怪在他左邊出沒,海獸在他右邊浮動,它們瞠目張口,像要把他一口吞吃下去。王榭只有閉目等死而已。
三天之後,王榭漂流到一塊陸地邊。他舍板登岸,才走一百多步,便看見一對老公公和老婆婆,他們都穿著黑色的衣服,年齡有七十多歲。看見王榭,他們高興地說:“這是我們的小主人呀,為什麼會來到這裡?”王榭以實相告,兩位老人便引他到他們家。坐下沒有多久,說:“主人遠道而來,必定餓壞了。”便給王榭進上食物,菜餚全都是海鮮。
一個多月過去了,王榭體力方才恢復,飲食如同往常一樣。老公公說:“凡是來到我們國家的人,一定要先去拜見我們的國君。前些日子因你身體疲睏,不可能前往,現在可以了。”王榭答應了。老公公在前帶著他,走了三里多路,經過的市區百姓居處,也非常熱鬧。又走過一座長橋,才看見了宮室、亭台連續相接,就像是王公貴族的居處。來到大殿門口,守門人進去通報。不一會兒,一位婦人出來,服飾很漂亮,傳話說:“國王召君入見。”國王坐在大殿上,左右站立的都是女人。國王穿著黑色的袍子,頭戴一頂鳥形的王冠。王榭來到殿階前,國王說:“你是從北邊海上來的人,不受我的統制,不用叩拜了。”王榭說:“既然來到您的國家,豈有不拜之理?”國王也彎腰答謝。國王很高興,召王榭上殿,賜坐,說:“這裡是僻遠的小國,您因為什麼到的這裡?”王榭便將風大濤怒,船隻毀壞,無意中到了這裡的事說了一遍,懇求國王憐惜。國王說:“您住在何處?”王榭說:“現在居住在一位老公公家。”國王命令趕快把這老公公召來。老公公到了後,對國王說:“他是我家鄉的主人,凡事我都不會不讓他如意的。”國王說:“有所需要的,儘管奏來。”於是老公公將王榭帶走,還是居住在這老公公家。
老公公有一女兒,非常美麗。有時進茶進飯,常在簾帷窗戶間偷看顧視,沒有什麼避忌之意。老公公一天請王榭飲酒,喝到一半時,王榭對老公公說:“我現身居異鄉,賴你二老存活下來,使我雖在旅次中而又不失有家庭的溫暖,你老的德行確是非常的深厚。但我離鄉萬里,孤獨一身,自憐孤苦,寢不成寐,食不成甘,讓人覺得鬱悶不樂。只怕染成疾病,臥床不起,給你老招來負累。”老公公說:“我正想給你說一件事,又怕輕率而冒犯了你。我有一小女,年方十七,是在主人家時出生的。我想把她許配於你,以結秦晉之好,多少能寬解你羈旅異鄉的愁懷,不知你認為怎么樣?”王榭回答說:“這好極了。”老公公便選擇了吉日,備辦好婚禮之物,國王也送了酒肴彩禮祝賀他們結成百年之好。成親之日,王榭仔細地打量這女子,只見她有雙美麗的眼睛,細細的腰,杏臉青發,體態輕盈,飄然欲飛,姿色艷妖,情態萬種。王榭詢問她們的國名,女子回答說:“這是烏衣國。”王榭道:“老公公常把我看作是他的小主人,我卻不認得他,也不曾差遣他辦事,為何稱呼為主人呢?”女子說:“時間久了,你自然知道。”之後,他們常在一起宴飲歡樂,但在枕席間,這女子卻常常眼含淚水,依偎著王榭,愁眉緊鎖。王榭問道:“你這是為什麼?”女子說:“恐怕不久我們就要分別了。”王榭說:“我雖飄泊寄居此地,但得到你後,也已忘了歸去。你為何說我們將要離別?”女子說:“凡事總有由命數所定,半點由不得人埃”一天,國王在寶墨殿宴請王榭,各種器皿、擺設都是黑色的,安置在亭下的樂工也是如此。酒過數巡,音樂聲起,樂音非常清麗委婉,只是不知是何曲子。國王命取來玄玉杯勸酒,說:“到過我們國家的,古今只有兩人,一是漢代的梅成,再就是現今的足下。希望能得到你的一篇詩,成為以後的一段佳話。”國王令人拿出詩箋,王榭作詩道:
興建船泊是祖輩基業,萬里航行已慣常為客。
今年不知時運見衰微,途中偶然遭遇此險厄。
巨大風浪急急如追兵,千重烏雲沉沉像墨色。
魚龍吹浪灑來滿面腥,全舟之人盡葬魚龍宅。
地獄陰火連天紫焰飛,讓人疑是浪天相打拍。
長鯨目光連映半海紅,大龜巨頭拋浪同天白。
桅檣倒折迅刻沉海底,聲音如雷霆把天地別。
我隨神力相助不沉淪,一塊木板漂來此岸側。
雖是君王恩重頻賜宴,無奈漂泊之人自悽惻。
抬頭望鄉原涕淚如雨,恨不得此身長出羽翼。
國王看完詩,心中很是欣喜,說:“您的詩寫得很好,只是不要苦苦懷念家鄉,不久,當讓你歸去。雖然我不能讓你身上長出羽翼,但我可以讓你乘著煙霧回去。”宴罷回來,各人都作了詩歌相和。這女子說:“你在詩歌中的末句為什麼要譏嘲我呢?”王榭也不明白其中道理。
不久,海上風和日暖。女子哭著說:“你歸去的日子快到了。”此時國王派人對王榭說:“您某日就可以回去,現在可以同家人道道別情了。”女子安排下酒宴,但卻只是悲泣,說不出話來,那神態就像雨水沖洗後的嬌花,露水沾濕的弱柳,真箇是綠慘紅愁,香消體瘦。王榭也覺得非常地悲傷。女子作了首告別詩,說:從來歡樂聚會只怕少,自古男女恩愛最終希今夜孤帳留下千年恨,夢魂牽繞應逐北風飛。
女子又說:“我從此不再渡海到北邊去了。如果使你看見我不再是今天的樣子,你將會憎惡我,哪有時間來憐愛我。我見你也會生出嫉妒之情。現今我不再北渡,願老死在我的故鄉。這裡所有的東西,你都不能拿走,這不是我捨不得。”女子令侍女取來一丸靈丹,說:“這靈丹可以召還人的神魂,死去還未超過一個月的人,都可以使他復活。
方法是用一塊明鏡放在死者胸上,把靈丹安放在頸項上,再用東南方的艾枝作柱來灸燒,死者立刻活過來。這靈丹是海神秘藏而珍惜之物,若是不用崑崙玉盒裝上,就不能渡越大海。”剛好女子有玉盒,女子交給王榭並把它拴在王榭的左臂上。然後兩人大哭而別。國王說:“我國沒有什麼東西可贈送你的。”便取來紙箋,作詩道:
當初乘大船向南海航來,漂流至此偶然作我鄉客。
從此你我相見不再有期,萬里風煙迷漫雲水相隔。
王榭告辭拜謝。國王命人取來飛雲軒。飛雲軒送到,原來是一鳥形的氈兜子。讓王榭進入氈兜後,國王又命取來化羽池中的水,灑在王榭乘坐的氈兜上。又召來老公公、老婆婆兩人,讓他們扶助王榭歸去。國王告誡王榭說:“你應當緊閉雙目,很快就到了你家。不這樣,即會墮入大海。”王榭閉上了眼睛,只聽得風聲、怒濤聲在耳邊掠過。
過了一段時間,王榭睜開眼睛,已然回到了自己的家,坐在家中堂上,王榭向四周看去,不見一人,只見屋樑上有雙燕子在呢喃私語。王榭向上看去,才知自己曾經居住過的國家是那燕子國。不一會兒,家人出來慰問,都說:“聽說你的船被大風狂濤毀壞,已經死了。為什麼又突然歸來了呢?”王榭說:“只有我一人抓住一塊木板而活下來。”王榭也不告訴他們自己曾居住過的那一國家。
王榭只有一個兒子,他離家時才三歲。此時不見兒子,問家人,家人說:“死去已經半個月了。”王榭傷感哭泣不已,忽然想到女子所說的有關靈丹的話,命人打開棺材,取出屍體,按照女子所授的方法燒灸,兒子果然又活了過來。
到了秋天,二隻燕子即將離去,它們悲鳴在庭戶之間。王榭用手一招,它們飛來停站在王榭的手臂上。王榭取來紙筆,用小字寫了一首絕句,系在燕子尾巴上,詩中說:
誤到華胥神奇國里來,嬌美的人終日特憐才。
飛氈飄去從此無訊息,臨風灑淚不知幾百回。
來春燕子歸來,直接落在王榭的手臂上,燕子尾巴上有一小紙柬。
取來一看,上面寫有一首詩,是一首絕句。詩說:
從前的相逢真是命數相合,而今的兩地隔絕卻是生離。
來年春天你縱寄來相思字,陽春三月天南已無燕子飛。
王榭深自感到怨恨不已。第二年,燕子果真不再飛來,這件事也便流傳在眾人的口中,因之把王榭居住的地方稱為烏衣巷。劉禹錫《金陵五詠》中有一首《烏衣巷》詩說:
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王榭堂前燕,飛入尋常百姓家。
從此便可知道王榭的故事確實不是虛假的。
評價
這是一個人禽戀愛的神怪故事。金陵王榭航海欲往大食國,途中遇大風,舟覆。王榭附一船板,漂流三日,抵一洲。見一對七十餘歲老夫婦,稱之為“主人郎”,接至家中安置,隨即引見其國王,君臣皆為黑衣烏冠。國王將其十七歲小女許配他為妻。成親之日,王榭才知此乃烏衣國。不久,國王宴請,並請王賦詩留念。王詩中有懷念家鄉之句曰:“引領鄉原涕淚零,恨不此身生羽翼。”女怪其詩中有相譏之意,而王榭不曉。回歸之日,夫婦灑淚作詩而別。至家,見堂上雙燕,王始知所至乃燕子國。後燕子往來,腿部系詩以示相思。
唐劉禹錫有《金陵五詠》詩,其一為詠烏衣巷:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”本是一首感時懷舊的詠史詩。本文作者把“王謝”改為“王榭”,將兩姓變為一人名,敷衍成一篇人禽愛戀的悲劇故事,並且倒因為果,仿佛劉禹錫詩是因此故事而發。雖乏意趣,但故事構思行文頗不俗,的確可資談助。其寫燕子國,用草蛇灰線之法,先不明言,後乃漸露端倪,最後才點明真相。這種寫法,對讀者頗有吸引力,多為傳奇性的情節故事所採用。小說前面描寫風浪破舟,“海風大作,驚濤際天,陰雲如墨,巨浪走山”,“巨浪一來,身若上於九天;大浪既回,舟如墮于海底”,這些句子亦頗為精彩傳神。