《無限灰》是2019年華東師範大學出版社出版的書籍,作者是 [古巴]維克托·羅德里格斯·努涅斯,譯者是袁婧。
基本介紹
- 中文名:無限灰
- 作者:[古巴]維克托·羅德里格斯·努涅斯
- 譯者:袁婧
- 出版時間:2019年
- 出版社:華東師範大學出版社
內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
維克托·羅德里格斯·努涅斯是當代西班牙語文學世界的代表性詩人之一,他的詩集在西班牙、法國、英國、美國、墨西哥、塞爾維亞、瑞典等多個國家出版。《無限灰》是他濃縮了四十年創作歷程的自選集,首次以中文出版。維克托的詩歌以短詩為主,抒情而富有哲思,時而孤絕,時而又會在一瞬間進入一個溫馨的美麗幻境。他常以“他者”的視角表達思鄉之情和身份危機,善於捕獲當代人的內心。在他的詩句中,我們也愈加了解當代西語文學,尤其是拉丁美洲、古巴文學的精妙之處與發展潮流。
真正的詩人……出生時受過詩歌的洗禮。——胡安·赫爾曼(阿根廷著名詩人)
他的戰爭是語言裡世界的戰爭,是世界裡語言的戰爭……是對死亡和遺忘的抗爭。——胡安·曼努埃爾·羅加(哥倫比亞著名詩人)
一種獨特的表達。在其中,日常經驗變得親密、顯著、深刻。雖然俗常的經驗是用熟悉的語言表達的,但這種詩歌從未失去其強度;支撐它的是極具力量的意象,美的意象。——豪爾赫·博卡內拉(阿根廷著名詩人)
作者簡介
維克托·羅德里格斯·努涅斯,1955年出生於古巴哈瓦那,詩人、記者、文學評論家和翻譯家,也是當代西班牙語文學世界的代表性詩人之一。曾任古巴著名雜誌《蓄鬚鱷魚》主編,他編寫的三本詩選定義了與他同時代的詩人,另編有《二十世紀古巴詩歌》(2011)。著有16本詩集,並在西班牙、法國、英國、美國、墨西哥、塞爾維亞、瑞典等多個國家出版,詩集《起飛》(2016)獲羅意威基金會國際詩歌獎。他與美國著名西班牙語學者凱瑟琳·M·赫迪恩合譯詩歌,將馬克·斯特蘭德、約翰·金塞拉等英語詩人及其作品譯介至西語世界,也將胡安·赫爾曼、何塞·埃米利奧·帕切科等西語詩人的作品譯成英語。他於德克薩斯大學奧斯汀分校獲西班牙文學博士學位,現任美國凱尼恩學院西班牙文學教授。
目錄
頃刻或水平面上的血滴(2018)
我聽你逆光解衣/5
岸邊響起一陣綠色噪音/9
螺釘以空無接續空無/13
你讓我如無刃劍般鋒利/17
麝鼠的筆記本(2017)
1/25
2/27
15/29
32/31
44/33
47/35
50/37
起飛(2016)
聖瑪麗亞/43
海濱大道/44
航行(之一)/45
航行(之十)/46
馬拉德角27號/47
俄勒岡城/48
港口(之一)/49
港口(之三)/50
鐘樓街158號/51
普拉多大道/52
加里的店/53
海倫的縫紉間/54
來自紅穀倉(2013)
盜來的天眼/59
挫屑堆上的蘑菇/63
沒有一條街會刻上你的名字/67
解凍(2013)
1/75
3/76
6/77
20/78
21/79
32/80
35/81
90/82
97/83
100/84
逆轉(2011)
回歸或捕獲一個問題的蜘蛛/89
郊外或土撥鼠吃掉整個黃昏/96
任務(2011)
起源/107
惡劣天氣/110
不守紀律/113
都市風物/116
午夜紀(2006—2007)
一/123
四/132
十一/141
十三/150
不停的祈禱(2000)
入口/163
波哥大人/164
雨傘/166
咒語/168
關於牧羊人微笑的猜想/170
確認/172
中微子頌/174
最後到集市的人(1995)
一次又一次/181
船長/183
馬德里夜曲/186
無人之詩(1994)
詩藝?/193
航海工程/194
黑森林組曲/196
馬可·波羅的悲劇/200
宣洩屋(1993)
自言自語/207
抓拍/209
暗號/210
生日快樂/211
孤獨者新聞(1987)
反詩歌/217
夜晚/219
自畫像/223
懺悔情結/225
帶著世界的奇特味道(1981)
序詩為拉菲爾·阿爾貝蒂《失落的樹林》作/231
列車/233
邏輯/239
假說/241
帶著世界的奇特味道/243
卡亞馬(1979)
寓言/249
維克托·羅德里格斯·努涅斯和他的“無邊界之詩”/253
附錄: 詩歌來源/269