《漢英形修名結構對比研究》是2013年12月1日中央民族大學出版社出版的圖書,作者是喬翔。
基本介紹
- 中文名:漢英形修名結構對比研究
- 外文名:A Comparative Study of the Adjective Noun Structure in Chinese and English
- 書名:漢英形修名結構對比研究
- 作者:喬翔
- 出版日期:2013年12月1日
- 語種:簡體中文, 英語
- 出版社:中央民族大學出版社
- 頁數:296頁
- 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
基本介紹
《漢英形修名結構對比研究》運用現代語言學的理論和方法,通過漢語和英語形容詞修飾名詞結構(以下簡稱“形修名結構”)的對比,尋求漢英形修名結構的規律和特點,揭示其共性和個性。如:對比兩種語言中形修名結構的類型、語義搭配的特點、句法功能的差異及修飾語語序的異同等。並試圖揭示構成漢英形修名結構異同的動因和內部機制。
內容簡介
《漢英形修名結構對比研究》由中央民族大學出版社出版。
作者簡介
喬翔 漢族,1978年生,中央民族大學預科教育學院英語教師,中央民族大學中國少數民族語言文學院語言比較專業博士生畢業。主要研究方向為英語教學、英漢語言對比研究。攻讀博士研究生期間,參與調查併合著出版了教育部“98 5工程”“語言國情調查”和“跨境語言研究”系列叢書等八部。在核心期刊上合作發表論文三篇,獨立發表論文兩篇。
圖書目錄
第一章 緒 論
第一節 研究目的和意義
一、研究目的
二、研究意義
第二節 研究設計
一、指導原則
二、研究方法
三、主要內容
四、語料來源
第三節 研究範圍的界定
一、對漢語形容詞、名詞以及形修名結構的界定
二、對英語形容詞、名詞以及形修名結構的界定
第二章 漢英形修名結構研究綜述
第一節 漢語形修名結構研究綜述
一、形修名結構中“的”字隱現規律及其語法功能研究
二、名詞前多個形容詞的順序研究
三、形容詞和名詞的語義搭配研究
四、漢語形修名結構中形容詞的語法功能研究
第二節 英語形修名結構研究綜述
一、形修名組合是複合詞還是短語之爭
二、有關形容詞修飾名詞的消歧研究
三、對形容詞修飾名詞的認知解釋研究
四、有關英語形修名結構中形容詞語法功能的傳統觀點
第三節 漢英形修名結構的對比研究綜述
第三章 漢英形容詞名詞對比
第一節 漢英形容詞對比
一、語義特徵對比
二、結構形式對比
三、變化對比
四、比較方式對比
五、語法功能對比
本節小結
第二節 漢英名詞對比
一、特點對比
二、語法功能對比
第四章 漢英形修名結構的語序對比
第一節 漢英形修名結構的語序共同點
第二節 漢英形修名結構的語序不同點
一、漢語的形容詞修飾語只能前置
二、英語的形容詞修飾語可前可後
三、英語形容詞修飾語的前置和後置兩可現象
四、漢英形修名結構後置修飾語對比
第三節 英漢形修名結構互譯的兩種方法
一、英一漢形修名結構的對譯
二、英一漢形名結構的轉譯
三、漢一英形修名結構的轉譯
本節小結
第五章 漢英形修名結構連線標記對比
第一節 漢語形修名結構的連線標記
一、不能加“的”的形修名結構
二、必須加“的”的形修名結構
三、可加可不加“的”的形修名結構
第二節 “的”字隱現的規律
一、不能加“的”的原因
二、必須加“的”的原因
三、可加可不加“的”的原因
本節小結
第三節 英語母語人學習漢語形修名連線標記時的難點和偏誤
一、單層定語中“的”的缺失偏誤
二、多層定語中“的”的冗餘偏誤
三、多重定語的錯序
第六章 漢英形修名結構的句法功能對比
第一節 漢英形修名結構句法功能的共同點
一、作主語
二、作賓語
三、作定語
四、作狀語
第二節 漢英形修名結構句法功能的不同點
一、漢有英無的句法功能
二、英有漢無的句法功能
第三節 漢英形修名結構在句法功能上的
類型學共性
一、整體性
二、描寫性
三、對稱性
第七章 漢英多項定語對比
第一節 漢英多項定語的類別對比
一、語法意義的分類對比
二、語義屬性(辭彙意義)的分類對比
三、結構關係的分類對比
第二節 多項定語的語序對比
一、巨觀對比
二、微觀對比
三、排序的理據
第三節 多項形容詞定語的語序對比
一、相同點
二、不同點
三、排序的理據
第四節 漢英語多項定語的互譯
一、漢英修飾語擴展規律指導下的互譯方法
二、漢英多項定語排序規則指導下的互譯方法
第八章 漢英形容詞和名詞的選擇與搭配對比
第一節 漢英形名搭配習慣的相同點和不同點
一、相同點
二、不同點
第二節 漢英形容詞定語的語義指向對比
一、形容詞定語在句中的語義順向情況
二、形容詞定語在句中的語義逆向情況
三、形容詞定語的語義指向多種句法成分
結 語
一、漢英形容詞修飾語語序的類型學特徵
二、漢英形容詞定語連線標記的類型學特徵
三、漢英多項前置修飾語排列次序的類型學特徵
參考文獻
第一節 研究目的和意義
一、研究目的
二、研究意義
第二節 研究設計
一、指導原則
二、研究方法
三、主要內容
四、語料來源
第三節 研究範圍的界定
一、對漢語形容詞、名詞以及形修名結構的界定
二、對英語形容詞、名詞以及形修名結構的界定
第二章 漢英形修名結構研究綜述
第一節 漢語形修名結構研究綜述
一、形修名結構中“的”字隱現規律及其語法功能研究
二、名詞前多個形容詞的順序研究
三、形容詞和名詞的語義搭配研究
四、漢語形修名結構中形容詞的語法功能研究
第二節 英語形修名結構研究綜述
一、形修名組合是複合詞還是短語之爭
二、有關形容詞修飾名詞的消歧研究
三、對形容詞修飾名詞的認知解釋研究
四、有關英語形修名結構中形容詞語法功能的傳統觀點
第三節 漢英形修名結構的對比研究綜述
第三章 漢英形容詞名詞對比
第一節 漢英形容詞對比
一、語義特徵對比
二、結構形式對比
三、變化對比
四、比較方式對比
五、語法功能對比
本節小結
第二節 漢英名詞對比
一、特點對比
二、語法功能對比
第四章 漢英形修名結構的語序對比
第一節 漢英形修名結構的語序共同點
第二節 漢英形修名結構的語序不同點
一、漢語的形容詞修飾語只能前置
二、英語的形容詞修飾語可前可後
三、英語形容詞修飾語的前置和後置兩可現象
四、漢英形修名結構後置修飾語對比
第三節 英漢形修名結構互譯的兩種方法
一、英一漢形修名結構的對譯
二、英一漢形名結構的轉譯
三、漢一英形修名結構的轉譯
本節小結
第五章 漢英形修名結構連線標記對比
第一節 漢語形修名結構的連線標記
一、不能加“的”的形修名結構
二、必須加“的”的形修名結構
三、可加可不加“的”的形修名結構
第二節 “的”字隱現的規律
一、不能加“的”的原因
二、必須加“的”的原因
三、可加可不加“的”的原因
本節小結
第三節 英語母語人學習漢語形修名連線標記時的難點和偏誤
一、單層定語中“的”的缺失偏誤
二、多層定語中“的”的冗餘偏誤
三、多重定語的錯序
第六章 漢英形修名結構的句法功能對比
第一節 漢英形修名結構句法功能的共同點
一、作主語
二、作賓語
三、作定語
四、作狀語
第二節 漢英形修名結構句法功能的不同點
一、漢有英無的句法功能
二、英有漢無的句法功能
第三節 漢英形修名結構在句法功能上的
類型學共性
一、整體性
二、描寫性
三、對稱性
第七章 漢英多項定語對比
第一節 漢英多項定語的類別對比
一、語法意義的分類對比
二、語義屬性(辭彙意義)的分類對比
三、結構關係的分類對比
第二節 多項定語的語序對比
一、巨觀對比
二、微觀對比
三、排序的理據
第三節 多項形容詞定語的語序對比
一、相同點
二、不同點
三、排序的理據
第四節 漢英語多項定語的互譯
一、漢英修飾語擴展規律指導下的互譯方法
二、漢英多項定語排序規則指導下的互譯方法
第八章 漢英形容詞和名詞的選擇與搭配對比
第一節 漢英形名搭配習慣的相同點和不同點
一、相同點
二、不同點
第二節 漢英形容詞定語的語義指向對比
一、形容詞定語在句中的語義順向情況
二、形容詞定語在句中的語義逆向情況
三、形容詞定語的語義指向多種句法成分
結 語
一、漢英形容詞修飾語語序的類型學特徵
二、漢英形容詞定語連線標記的類型學特徵
三、漢英多項前置修飾語排列次序的類型學特徵
參考文獻