滿江紅·曾洗乾坤

作者簡介

陳亮(1143~1194),南宋思想家、文學家。字同甫,原名汝能,後改名陳亮,號龍川,人稱龍川先生。婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,“因上《中興五論》,奏入不報。”孝宗淳熙五年詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。光宗紹熙四年策進士,擢為第一,授建康軍節度判官廳公事,未到任而卒。

基本介紹

  • 中文名:滿江紅·曾洗乾坤
  • 作者:陳亮
  • 創作年代:南宋
  • 體裁:詞
原詞,注釋,評解,作者簡介,

原詞

《滿江紅·曾洗乾坤》
懷韓子師尚書
曾洗乾坤,問何事、雄圖頓屈。試著眼、階除當下,又添英物。北向爭衡幽憤,南來遺恨狂酋失。算淒涼部曲幾人存,三之一
諸老盡,郎君出。恩未報,家何恤。念橫飛直上,有時還戢。笑我只知存飽暖,感君元不論階級。休更上百尺舊家樓,塵侵帙

注釋

⑴洗:蕩滌,澄清。乾坤:指天地。這句是說韓世忠是抗敵安國的元勛。
⑵何事:為什麼?雄圖:指韓世忠堅決抗金,曾於金人廢偽齊傀儡劉豫時建議北伐,因秦檜阻撓,這個“雄圖”終於未能實現。
⑶著眼:即著眼,注目之意。除:台階。當:底。階除當下:台階底下。引申為門庭之中。英物:英俊的人物。這兩句是說人們注意到韓氏門庭又添加了傑出的人才。
⑷爭衡:爭強鬥勝。幽憤:鬱積心頭的悲憤。這句是說韓世忠北伐建議受阻,滿腔悲憤仍然遺留人間。
⑸遺恨:指韓世忠未能生擒金帥兀朮,是一大恨事。
⑹部曲:指韓世忠所率領的軍隊。這兩句是說當年韓世忠率領的抗金部隊已經零落散失,所余約三分之一。
⑺諸老:指與韓世忠同輩的抗金老將。
⑻郎君:公子,即韓子師。
⑼恩未報,家何恤:紹興十一年,秦檜為了和金議和,著手收三大將(韓世忠張俊岳飛)兵權,幾個月後又陰謀暗害了岳飛。
⑽橫飛直上:鳥飛沖天。指韓世忠的赫赫武功,被稱為“中興第一”。(音吉):停止飛翔。指韓反對和議,退隱家居。
⑾存飽暖:關心自身溫飽。這句是反語。感嘆不能發揮自己才能。
⑿階級:等級官位。這句是說感念你並不介意官位等級的尊卑高低。
⒀百尺舊家樓:見張元乾《水調歌頭》注⑻。:書套,用布帛做成。這兩句是說休要再上百尺高樓,那上面已經久無人住,書套上也已蓋滿了灰塵。言外之意是說自己曾經豪氣滿懷,博覽群書,有經略四方的愛國壯志。不料卻因此而備受挫折中傷,所以才憤極而出此反語。

評解

韓子師,名彥古,子師其字,是南宋抗金名將韓世忠的兒子。曾官至戶部尚書。與陳亮友善。為人磊落光明,陳亮許之為當時最為“四海所系望者”之一。他也主張抗金,遂不為當世所容,淳熙十六年,被迫致仕。這首詞大約就是在韓子師被迫致仕前不久寫的。
詞序曰:“懷韓子師尚書”,按照一般的寫法,就應當著重寫對方的政績,寫作者與對方的情誼,從而抒發作者的惓惓之情。而且,不論從哪一方面來看,韓子師都有值得作者眷念和敘寫的地方。但是,作者卻沒有那樣做,而在上片中大寫子師之父韓世忠的偉績,為之大鳴不平。韓世忠在南宋曾是一個叱吒風雲,令金人聞風喪膽的人物。當年,他率兵八千,在黃天盪與金十萬大軍抗衡四十八日,大敗之而幾擒金兀朮,“論者以此舉為中興武功第一。”正當他雄心勃勃,要為恢復事業再建奇功的時候,那個畏敵如虎的高宗皇帝與民族敗類秦檜互相勾結,解除了他的兵權。從此,他不得不散家產,歸臨安,“杜門謝客,絕口不言兵”,借酒澆愁,抑鬱含恨,終其一生。
讀完全詞,我們會恍然明白,原來作者在詞的上片,極寫韓世忠的“幽憤”與“遺恨”,根本不是什麼“閒筆”,寫韓世忠的功勳和業績,也並不完全是為了給韓子師的出場做鋪墊,更不是象一般的文人那樣,希圖用無聊的諛詞去取媚於對方,作者這樣寫,完全是為了激發對方的鬥志,而作者在全詞中卻沒有用一句說都的語言。他不說你該怎樣怎樣,而讓對方從藝術的描繪中去體會應當怎樣怎樣。讀者不得不佩服作者高明的藝術構思!全詞起伏跌宕,氣勢流暢,開合承轉,天衣無縫,我們決不能以一般的懷人之作去看它。

作者簡介

陳亮(1143~1194),南宋思想家、文學家。字同甫,原名汝能,後改名陳亮,號龍川,人稱龍川先生。婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,“因上《中興五論》,奏入不報。”孝宗淳熙五年詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。光宗紹熙四年策進士,擢為第一,授建康軍節度判官廳公事,未到任而卒。著有《龍川文集》、《龍川詞》。存詞70餘首。

熱門詞條

聯絡我們