基本介紹
- 作品名稱:游南陽清泠泉
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:五言古詩
- 作者:李白
- 作品出處:《全唐詩》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
游南陽清泠泉⑴
惜彼落日暮,愛此寒泉清。
西輝逐流水⑵,蕩漾遊子情⑶。
空歌望雲月,曲盡長松聲。
注釋譯文
詞句注釋
⑴清泠泉:河南南陽豐山下的清泠泉。
⑵西輝:西方落日的餘暉。
⑶蕩漾:言感情隨水波起伏。遊子:作者自指。
白話譯文
流連太陽落山的景致,喜愛這寒泉的清清。
夕陽的餘輝逐著水波閃爍,蕩漾的流水如我遊子的心情。
望著雲和月唱起了歌子,歌聲落了,又起了松聲。
創作背景
開元二十八年(740)春,李白漫遊來到南陽(今屬河南),寫下了這首紀游之作。
作品鑑賞
文學賞析
首二句交待時間、地點,表明心情。遠方是落日暮景,故謂之“彼”,近處是清伶泉水,故謂之“此”。因已近黃昏,恐游難盡興,故而“惜”,又因泉水清澄,尚可一慰情懷,故而“愛”。這裡,詩人通過一彼一此,一惜一愛,將客觀之景與主觀之情貼切地揉合在一起,使得全詩開篇便妙。
“西輝逐流水”,將遠景近景合而為一,構成一幅動盪而富有詩意的畫面;“蕩漾遊子情”,是情寓景中,又是由景生情。落日的徐輝灑落在清湛無比而又潺潺流動的泉水之上,四圍一片靜寂,世間的一切都顯得那樣神奇、美妙,當此之際,誰能不為之動情。而那一彎曲折起伏、奔流不息的流水,正象徵著遊子綿遠深長而又難以為懷的情思。
這種難以為懷的情思確是令人無法把握的,它既真切可感,卻又迷離朦朧,它是多角度、多層次的,但又是濃烈的、深厚的。正是懷著這樣的情思,詩人寫下了“空歌望雲月,曲盡一長松聲”的優美詩句。“雲月”,暗示了時間的變化,“長松”,增添了場景的幽深。遙望雲月,高歌一曲,曲盡之後,唯聞松濤陣陣,在廣袤的空間鳴響,這是幽邃、廣遠的境界。在這境界之中,包含著許多詩人的情懷。
這首詩雖僅短短六句,卻達到了很高的藝術成就。景與情的極度融和、結尾的含蓄蘊藉自不必說,單以情來講,就已令人體味不盡了。它有惜有愛,既略含遊子的悲涼,又帶有壯志難酬的感慨,這種多方面的包容性,大大擴展了詩作的外延,給人留下極極廣闊的想像餘地。
名家點評
明·朱諫《李詩選注》:此詩簡潔清暢,天然之趣而有自然之巧,流動而無凝滯也。白蓋不經意而為之者矣?