浣溪沙·分住山丘西與東

《浣溪沙·分住山丘西與東》是當代詞作,作者不詳。上片寫一山之隔,常過村前卻從小不識的獨特情景;下片寫偶遇美人,對其一見傾心的濃濃情意。全詞時空交織,情真意切,流露出作者對美好愛情的嚮往和緣自天定的感慨。

基本介紹

  • 作品名稱:浣溪沙·分住山丘西與東
  • 創作年代:當代
  • 文學體裁:詞
  • 作者:不詳
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,詞牌格律,

作品原文

浣溪沙
分住山丘西與東,不曾庭院杏花紅,門前幾過自匆匆。
驀地開出紅杏面,緣來情定此山中,紅塵舊事且隨風。

注釋譯文

詞句注釋

(1)驀地:同“驀然”,突然、猛然的意思。
(2)紅杏面:指美人。

白話譯文

君住丘東,我住丘西,村前曾幾經路過,一直以為你家庭院中沒有那淡淡杏花,自然也是來也輕輕,去也匆匆。
有一天,還在那個深深的庭院,驀然遇見了你,不知為何,卻是那么一見傾心。這或許是前世修來的緣分,注定此生情系此山。曾經那不堪的紅塵舊事就任其隨風飄散。

詞牌格律

浣溪沙,唐代教坊曲名,後用為詞牌。最早採用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
格律對照
(○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)
分住山丘西與東,不曾庭院杏花紅,門前幾過自匆匆。
⊙●⊙○⊙●△,⊙○⊙●●○△,⊙○⊙●●○△。
驀地開出紅杏面,緣來情定此山中,紅塵舊事且隨風。
⊙●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△,⊙○⊙●●○△。

熱門詞條

聯絡我們