基本介紹
- 作品名稱:治水必躬親
- 外文名稱:Water will attend
- 創作年代:清代
- 作品出處:《履園叢話·水學》
- 文學體裁:議論
- 作者:錢泳(1759-1844)
作品原文,注釋譯文,作品注釋,作品譯文,作者簡介,
作品原文
治水必躬親(1)
治(2)水之法(3),既不可執一(4),泥(nì)於掌故(5),亦不可妄意(6)輕信人言。蓋⑺地有高低,流有緩急,瀦(zhū)(8)有淺深,勢(9)有曲直,非相度(xiàng)(duó)(10)不得其情(11),非諮詢(zī)(xún)(12)不窮其致(13),是以(14)必得(děi)躬(gōng)歷山川(15),親勞胼胝(pián)(zhī)(16)。
昔海忠介(17)治河,布袍緩帶(18),冒雨衝風,往來於(19)荒村野水之間,親給(jǐ)錢糧,不扣一厘(lí),而(20)隨官人役亦未嘗橫索(héng)(suǒ)(21)一錢。必如是而後事可舉也。如好逸而惡(wù)勞,計利而忘義(22),遠嫌而避怨(23),則事不舉(24)而水利不興矣。
注釋譯文
作品注釋
⑴[治水必躬親]選自《履園叢話·水學》,作者錢泳,清代人;海瑞,明代人。(上海古籍出版社2003年《續修四庫全書》本),題目是編者所加的。[躬親]親身。
⑵[治]治理。
⑶[法]方法。
⑷[執一]固執一端,不知變通。
⑸[泥於掌故]拘泥於古代的典章制度。泥:拘泥。掌故:古代的典章制度
⑹[妄意]隨意。
⑺[蓋]表示原因的句首語氣詞,原因是。承接上文,表明下文就自己的觀點發表議論。
⑻[瀦(zhū)]水停聚的地方。
⑼[勢]這裡指河流的形勢。
⑽[相度(xiàng)(duó)]觀察和測量。
⑾[情]真實情況。
⑿[諮詢(zī )(xún)]訪問,徵求意見。
⒀[窮其致]徹底摸清情況。窮:追究到底。致:事理。
⒁[是以]因此,所以。以:因為。
⒂[躬歷山川]親自登山涉水。
⒃[胼胝(pián)(zhī)]手腳因勞動而磨成的繭子。
⒄[海忠介]海瑞,明代的清官,謚“忠介”。
⒅[布袍緩帶]穿著輕便服裝。緩帶,寬束衣帶。
⒆於:在
⒇橫(héng)索(suǒ):橫行勒索。
(21)計利而忘義:計較私利,忘記道義;計:盤算,考慮。
(22)遠嫌而避怨:遠遠躲開嫌疑,避免抱怨。
(23)舉:辦事成功
作品譯文
治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥於古代的典章,制度,也不能隨意相信別人的話.原因是地形有高有低,水流有慢有快,水停聚的地方(池塘)有淺有深,河流的形勢有彎有直,如果不經過觀察和測量就不能了解它的真實情況,如果不經過訪問,徵求意見就不能徹底摸清情況.因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦. 從前海瑞治理河流的時候,穿著輕裝便服.冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發錢糧給民工,不苛扣一厘錢,並且隨同的管理差役也沒有橫行勒索一文錢財.必須要像這樣以後事情才能辦成功.如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就不能辦好了.
作者簡介
原名:錢鶴
字號: 字立群,號梅溪居士。
時代:清代
簡介:錢泳(1759-1844),金匱(今江蘇無錫)人。工詩,善書畫,著有《履園叢話》《履園譚詩》等。嘗客游畢沅幕中。工篆、隸,精鐫碑版,作印得三橋(文彭)、亦步(吳迥)風格。有縮臨小漢碑,集各種小唐碑石刻行世。其後揚州江人驥,得其殘石數十種,俞樾言之梅小岩中丞,出白金百兩,嵌之杭州詁經精舍之壁。惟諸碑中偽字甚多,泳未能——正之。畫山水小景,疏古澹遠。有仿趙大年柳塘花塢圖,藏故宮博物院。著履園叢話。卒年八十六。