汝人識字為中國古代寓言故事,講一個財主請人教他兒子讀書寫字,他兒子學會寫一二三後就以為自己都學會了。
基本介紹
- 中文名:汝人識字
- 出處:《賢弈篇·應諧錄》
原文:,注釋:,譯文:,啟示:,
原文:
汝有田舍翁①,家資殷盛,而累世不識之乎②。一歲,聘楚士訓其子。楚③士始訓之搦管臨朱④,書一畫,訓曰:“一字。”書二畫,訓曰:“二字。”書三畫,訓曰:“三字。”其子輒欣欣然擲筆⑧,歸告其父曰:“兒得矣!兒得矣!可無煩先生,重費館穀也⑤,請謝去⑨。”其父喜,從之,具幣謝遣楚士。逾時⑩,其父擬徵召姻友萬氏者飲⑥,令子晨起治狀⑦,久之不成。父趣之。其子恚曰:“天下姓字夥矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也。”
注釋:
① 汝有田舍翁:汝州,在今河南省西部。
②而累世不識之乎:“之”,通“字”。(採用了借代的修辭手法)
③楚士始訓之搦管臨朱:指江南一帶。
④搦灑邀管臨朱:握持。管:指毛筆。臨朱:指描紅。朱,硃砂,紅色。(採用了借代的修辭手法)
⑤重費館穀也:給塾師的酬金,古代多用穀物作薪水。
⑥徵召姻友萬氏者飲:因婚姻關係而結成的親戚。
⑦令子晨起治狀:寫請貼。
⑧其子輒欣欣然擲筆:立即
⑨請謝去:辭退
⑩逾時:越過
⑪奈何姓萬:為什麼
譯文:
汝州有一個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教和擔洪估他的兒子。這位先生開始婚鑽去教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說:“這是一字。”;寫兩畫,茅盼汗教他說:“這是二字。”;寫三畫,教他說:“這是三字。”那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說:“孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費了,快把他辭了吧。”他父親一聽很高興,就照他說的辦了。準備好了報酬打發走了這位先生。過了些時候,他父親打算請位姓萬的親友來喝酒,讓他早晨起來就臘市體寫請帖。過了好長時間也不見寫完,便去催促。這孩子氣憤地汗紙汽妹說:“天下的姓那么多,幹嘛姓萬!我從早晨到現在,才寫完五百畫。”
啟示:
一般初步學習的人,往往對所學的知識只有一點了解,就志得謎判組意滿,以為全學會了,這般行為是幼稚無知的。
諷刺了那些自以為是,拿著半截就開跑的人。