永恆之秋

永恆之秋

《永恆之秋》,是基諾樂隊、張璐詩演唱的歌曲,由謝欣作詞,謝欣作曲,收錄於2015年發行的專輯《直到黎明破曉前》中。

基本介紹

  • 中文名:永恆之秋
  • 外文名:Everlasting Autumn
  • 所屬專輯直到黎明破曉前
  • 歌曲時長:0時03分33秒
  • 歌曲原唱基諾樂隊、張璐詩
  • 填詞:謝欣
  • 譜曲:謝欣
  • 歌曲語言:英語
  • 發行時間:2015-11-13
創作背景,歌曲主創,歌曲歌詞,歌曲鑑賞,

創作背景

這是一首難得聽起來柔情蜜意的作品,也是樂隊作品中少見的男女對唱曲目,為此他們特地邀請了同樣來自先生小姐廠牌旗下的張璐詩(Lucie)獻聲。基諾樂隊主唱謝欣與張璐詩,共同完成了這首清澈純淨的對唱作品,也為這首傷感的作品保留了一絲暖意。
在哭泣中睡去,每個人總會有這樣的經歷,也總有人和物,在你斑駁或平淡的生命中留下濃墨重彩的一筆。但所有驕傲而脆弱的,美麗而易逝的,短暫而永恆的,最後會一直陪著你走下去的,一定會是那些讓你靈魂最終歸於平靜的,就像獨屬於秋天的絢爛和安詳。

歌曲主創

歌手:基諾樂隊、張璐詩
所屬專輯:直到黎明破曉前
作曲 : 謝欣
作詞 : 謝欣

歌曲歌詞

Wind blows all our joys away
永恆之秋
基諾樂隊
風吹走我們的喜悅
It’s the end of summer days
夏日即將結束
All my plastic birds cry themselves to sleep
我的塑膠鳥們哭泣著睡去
Even the brightest star may fade
即使最明亮的星星也會逝去
Please do wipe your tears away
所以請你擦去眼淚
If life is more than a game
如果生命不僅僅是場遊戲
We should spark till we fade away
我們應該閃光到最後一刻
Don’t let the winter take our love away
別讓冬季帶走我們的愛
Cold is not the cold I used to know
寒冷也不再是我知道的寒冷
If it’s without your warm
如果它離開了你的溫暖
To live fast and die young
縱情生活英年早逝
There’s nothing more to carry on
不再有堅持的意義
Bury me in your heart
將我埋在你的心裡
Where the autumn forever stays
那裡秋日永恆
No I can’t leave you
不,我不能離開你
No I can’t lose you
我不能失去你
There’s no one compares to you
無人能與你相比
Dark clouds will leave you
烏雲將會遠離你
Mild haze will leave you
迷霧將會遠離你
Surely they will leave you alone
它們都將離你遠去
No I can’t leave you
不,我不能離開你
No I can’t lose you
我不能失去你
There’s no one compares to you
無人能與你相比
Dark clouds will leave you
烏雲將會遠離你
Mild haze will leave you
迷霧將會遠離你
Surely they will leave you alone
它們都將離你遠去

歌曲鑑賞

《永恆之秋》所講述的,乃是瞬間既是永恆,沒有比遺憾更完美的事。稍縱即逝的美好才會回味無窮,越是在想像中彌補記憶中的遺憾和殘缺,越是試圖翻越那些耿耿於懷的時刻,便越是難以釋懷。不如坦然接受金色秋日的霎那輝煌,讓過往的美好在人生的底片上安然定格為永恆。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們